《舍命护友》文言文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 20:06:35
《舍命护友》文言文
xUYn"Iߥ 2g9@}67˰ .|Y_} h$d*#ߋ|cʓo,+nj7Nj< %*Ƭ7 ?gT jFmۭAlYZ?س>yA-w2bֽAgTR  E/K5sj4w%*-^{"T'GXY}b;ou]KY`O|/M rҕّ |~*iV4̓AM"_R3w$&`B,ie}! ܦD ]5Du{JQ^]eGEXEr-bMStuQp~y, ]ѨO0YVQ#3PVTi9?zO@i^( P^8ҕf/!p!dwr?Sܥ@ABȂ8)gyE`a)"ߥmh|g_ ]u͟P%m]vVTA%Э:8C.fNAwn rgds2MۨE6oW)ܒoړJ7+2 ^-TGP⦅t2&ihFA\_^|FN:L]/0|]{TA.Oj2QD3,6450=Pj`.|ֈ?F̩M] qpXW-Ÿ~62c!6`S1piXIXﷰeѵV,QtE$)$@@<:>ǀ>vxNw %ӓÆ Em[N|

《舍命护友》文言文
《舍命护友》文言文

《舍命护友》文言文
【原文】
  荀巨伯远①看友人疾,值②胡贼攻郡③.友人语④巨伯曰:“吾今死矣,子⑿可去!” 巨伯曰:“远来相视⑤,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?"贼既⑥至,谓巨伯曰:"大军至,一⑦郡尽空;汝何男子,而敢独止⑧?"巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代 友人命.”贼相谓曰:“我辈无义⑨之人,而入有义之国.”遂⑾班⑩军而还,一郡并获全.
  【译文】
  有一次荀巨伯远道前去探望一个生病的朋友,刚好碰上外族敌寇攻打那座郡城,朋友就劝巨伯离开,说:“我马上就要死了,您还是离开这儿吧!”巨伯说:“我远道而来看望您,您却要我离开,败坏道义来换得生存,这难道是我荀巨伯做得出来的事情吗?”敌寇进了城以后,对他说:“我们大军一进城,整个郡城的人都跑光了,你是什么人,竟然还敢一个人留下来?”巨伯回答道:“我的朋友生了病,我不忍心丢下他不管,我愿意用我的命来抵换他.”敌寇听后相互议论说:“我们这些不讲道义的人,却侵入这个有道义的国土.”于是就撤军而回了,整个郡城也因此得以保全.
  【注释】
  ①远:路途遥远,可译作远道前往.
  ②值:适逢.
  ③郡:这里指城.
  ④语:对……说.
  ⑤相视:来看望.
  ⑥既:已经.
  ⑦一:整个.
  ⑧独止:一个人留下.
  ⑨无义:无情无义.
  ⑩班:通假字,同"般",撤退.
  ⑾.遂:于是...就
  ⑿.子:古代对男子的尊称.

???求文章?