英语翻译johnson(江森) 音译的差别也太大了吧

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 06:47:19
英语翻译johnson(江森) 音译的差别也太大了吧
xKNPҙJ7аvG4GlI +@(UCKKd/2b EQϽhu#\y;WQvN'J]6vi*)5¡+<=ԏϴ_t4#Kzsux(>!&*Y̤ӗBM>Ugă&`V+AlYfw8с*Lƣq;.ʇ ^Bt# q8W39-Cc23q(%V[dDY`U]Tk˥LVG4A*9]R>E>$c:

英语翻译johnson(江森) 音译的差别也太大了吧
英语翻译
johnson(江森) 音译的差别也太大了吧

英语翻译johnson(江森) 音译的差别也太大了吧
在一些其他欧洲语言中John 是Johan(比如德语,荷兰语,丹麦语),而Johan 的发音把‘J’发成‘Y',所以发音时是 ‘Yo- han’,所以中文翻译是‘约翰’.Johnson 的强森翻译是英汉翻译,而Johnson在德语里可以翻成Johanson,从Johanson再翻成中文,‘约翰森’听着就像德文发音.