为什么中国的元首称为国家主席,而别国(即非君主国家)称为总统?而英语又都是president?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/07 15:34:13
为什么中国的元首称为国家主席,而别国(即非君主国家)称为总统?而英语又都是president?
xR]N@ $΂J"F o+(&Vb܅lpE&Swg~fIG L &Y9+ܗ3zVk"2 KAP^CBOe۱cd)3'PQ܊6t&M&Rq&|p:9TZna: ;bĒerS yn7m*s6b2NUjg?xWMVtrGH] ?[L+"ч_p1n5A[=Ig\r[bGۧ"VjzgY̬!F0glD5?XXq D3A0\J6 ;,ՊP,p1\Y<9H8BkJg

为什么中国的元首称为国家主席,而别国(即非君主国家)称为总统?而英语又都是president?
为什么中国的元首称为国家主席,而别国(即非君主国家)称为总统?而英语又都是president?

为什么中国的元首称为国家主席,而别国(即非君主国家)称为总统?而英语又都是president?
这是因为国体不一样的缘故 在中国,国家主席作为国家的实体代表,在对外交往中代表我国,为我国元首,不掌握行政权.实行总统制共和制的国家,总统既掌握行政权力,又是国家元首,在对外交往中代表国家.实行君主立限制的国家,君主作为国家元首,再对外交往中代表国家.英文中的president,可以翻译为“总统”“会长;校长”;"大臣;长官;(会议)主席"" 总裁;董事长" 而主席的标准翻译是chairman,