英语翻译晋文公攻原,裹十日粮,遂与大夫期约期十日.至原十日而原不下,击金战鼓而退,罢兵而去.士有从原中出者,曰:“原三日即下矣句谓再过三天原就能被攻下.”群臣左右谏曰:“夫原之
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 12:15:36
英语翻译晋文公攻原,裹十日粮,遂与大夫期约期十日.至原十日而原不下,击金战鼓而退,罢兵而去.士有从原中出者,曰:“原三日即下矣句谓再过三天原就能被攻下.”群臣左右谏曰:“夫原之
英语翻译
晋文公攻原,裹十日粮,遂与大夫期约期十日.至原十日而原不下,击金战鼓而退,罢兵而去.士有从原中出者,曰:“原三日即下矣句谓再过三天原就能被攻下.”群臣左右谏曰:“夫原之食竭力尽矣,君姑待之.”公曰:“吾与士期十日,不去,是亡吾信也这是失掉了我的信用.得原失信,吾不为也.”遂罢兵而去.原人闻曰:“有君如彼其信也,可无归归附乎?”乃降公.卫人闻曰:“有君如彼其信也,可无从乎?”乃降公.孔子闻而记之曰:“攻原得卫者,信也.”
不好意思,有中文的么?
英语翻译晋文公攻原,裹十日粮,遂与大夫期约期十日.至原十日而原不下,击金战鼓而退,罢兵而去.士有从原中出者,曰:“原三日即下矣句谓再过三天原就能被攻下.”群臣左右谏曰:“夫原之
晋文公攻打原国,只携带着可供十天食用的粮食,于是和大夫们约定十天做期限,要攻下原国.
可是到原国十天了,却没有攻下原国,便下令敲锣退军,准备收兵回晋国.
这时,有战士从原国回来报告说:“再有三天就可以攻下原国了.”
晋文公身边的群臣也劝谏说:“原国的粮食已经吃完了,兵力也用尽了,请国君再等待一些时日吧!”文公说:“我跟大夫们约定十天的期限,若不回去,是失去我的信用啊!为了得到原国而失去信用,我办不到.”于是撤兵回晋国去了.
原国的百姓听说这件事,都说:“有君王像文公这样讲信义的,怎可不归附他呢!”于是归顺了晋国.
卫国的人也听到这个消息,便说:“有君王像文公这样讲信义的,怎可不跟随他呢!”于是向文公投降.
孔子听说了,就把这件事记载下来,并且说:“晋文公攻打原国竟获得了卫国,是因为他能守信啊!”
晋文公 attacks originally, binds on tenth the grain, then with doctor contract time on tenth. To original on tenth but originally not under, strikes the golden battle drum but to draw back, stops fightin...
全部展开
晋文公 attacks originally, binds on tenth the grain, then with doctor contract time on tenth. To original on tenth but originally not under, strikes the golden battle drum but to draw back, stops fighting but to go. The gentleman has originally from center, said: "Original on third namely under the sentence says crosses three days originally to be able again to capture." About the whole body of ministers admonishes said that, "The husband original food, the mother-in-law treats it by might and main." Male said that, "I with the gentleman time on tenth, do not go, was perishes I to believe also this lost my credit. Originally breaks a promise, I not for." Then stops fighting but to go. Primitive man Wen Yue that, "Has Mr. like other its letter also, may not have turns over to submit?" Is falls male. Wei Humanwen said that, "Has Mr. like other its letter also, may without knowing where to begin?" Is falls male. Kong Zi Wen Er records it to say that, "Attacks original protecting, letter."
收起
晋文公攻打原国,只携带着可供十天食用的粮食,于是和大夫们约定十天做期限,要攻下原国。
可是到原国十天了,却没有攻下原国,便下令敲锣退军,准备收兵回晋国。
这时,有战士从原国回来报告说:“再有三天就可以攻下原国了。”
晋文公身边的群臣也劝谏说:“原国的粮食已经吃完了,兵力也用尽了,请国君再等待一些时日吧!”文公说:“我跟大夫们约定十天的期限,若不回去,是失去我的信用啊!...
全部展开
晋文公攻打原国,只携带着可供十天食用的粮食,于是和大夫们约定十天做期限,要攻下原国。
可是到原国十天了,却没有攻下原国,便下令敲锣退军,准备收兵回晋国。
这时,有战士从原国回来报告说:“再有三天就可以攻下原国了。”
晋文公身边的群臣也劝谏说:“原国的粮食已经吃完了,兵力也用尽了,请国君再等待一些时日吧!”文公说:“我跟大夫们约定十天的期限,若不回去,是失去我的信用啊!为了得到原国而失去信用,我办不到。”于是撤兵回晋国去了。
原国的百姓听说这件事,都说:“有君王像文公这样讲信义的,怎可不归附他呢!”于是归顺了晋国。
卫国的人也听到这个消息,便说:“有君王像文公这样讲信义的,怎可不跟随他呢!”于是向文公投降。
孔子听说了,就把这件事记载下来,并且说:“晋文公攻打原国竟获得了卫国,是因为他能守信啊!”
收起