过秦论全文翻译和理解

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 15:57:53
过秦论全文翻译和理解
xZn+Gv<  Ϸ$=1dE~xD(^k wUW?VUҙ8 6vkm/Jc^^}wܪqA\}Oo;g1lkb)^DūGpDs"GKzw7TK Gq`?;G6uD, ^6%F])[lX'3~%mk[tu71;Rǚ,-Quyw[x#.bx|)/so۬뤔]rMqmr#߾3yVdž,nyڃkpnYUgRrG5^=y$d9Z8jUvZV~зv {.g/zǓBAX5"dQ̦~rxR9~h\$2ܮ%gGu;#w{"_DNzGfHVs쬚6HT,-7IW&ߺ˨iExF2i,qk25DR즼rcroHSb^. lj"%m=׼JrwW6" ˏŰH㞳89)¹Den.5 L5a+R bB[jm^DGW7d_#k < ach^HPYErQt=ոTRw7 K Gb:s^ͻ*w7)q7 Z:xu|?Y><)r;KX0?X֫>X,SjD%X| 3:ĥ(I{ȋ U )Z aKm> ◰އorA6mTOrr[жM?eml 8jo|ĞŊ kۉI%!k[/ʼn86ƌoDAߘϲq9&ef\'kBNz޳P2quaf~Ԏ٧E"wYRw7 zOfX;U+CU@Y^~ra \2s슚o,|<՜)y1{};" йݩ~{~o\O͏jq~=Nhr2'o"W{rqKߎńqej> d퇯jlEX\ر7Fݙ\Ž)z3wkȚWS"in,--5<Qul(a_Hi\aX{NLd  ~nYS_̛ ?b*@=tQ+#  υL\91B91x -jz Y6^ވת7lgA-0O 31W1l3װ Oɬ6XpZ- =uبc3 Bulu%bgdw3F"\*2N2 CVʀ6ڼuML<j`FTu ɓg`NK; [R>dݨuB|1,*;v'oVڒ8@|5kKٜҤ+~hցhc-uW΀@2=!?E¬^ L }į,!d"<ܠBSLkdݰA;isտF͒qdؓn b3B>BhXoGTTĺi$_?yd)U kq7qw;QԒXP@>w.)\U+.VPФ?Av{~o\YE HzG1D>m-LgǖL!MLgha 4eΑ㢡o(GY\#ߐ 1IB!C9|woaE5|B<\*L2lH" ai颙V"Cv"1`ac1t]GsL0\DXpqy$9׆0 Z9ցDjOT!QGʸ B7P$͖I [lVo@*kX%25o+ NU[+hms!Xx&A+. r 8-)@Jw6aR"bEO0Dx4nq߳m,-3 (Q"z~cF`U?y|^;D:]q yO=i1jˬ,QNF1x8gCiy <:PK}Hui i>/fnƉHv] e0jDWuf (WL 15)sef/|[8r &\fumL:dX8:1pLENEp?x.. !Qt>L"}FILeƋO\jzE2ؑCXEaC8?_g~ý]MHu t ]KGJyIIRo#;jy Yrro2"C|ϼ ̅"g".*A p[>\:G6)μw?|zsCa.}.K]}{j(-BgnfcL=֌2 d,I _^-FBXmFHhoQ ~Z]ҜF4^DcPQhq$/8V暻$+8إ+4&G)㆓v2p EY>p!r{IVzrAk2%! IH׼Hs;,n肾v:s'nA\L& OF+C _f!!JO ؿ/{/[6AU1 aFiR@3GqUOa7 d*`F?>[؍ɛIޝ6("Ak|o <\]g~4g(?JwlTcoZSN Ŕ_jir]o ,0-8-V hoX7lVBv8O_Au2t")3hmψ9fh'$&K]/N rp)H>1kQֈ]\ot W#/_?2a/çA-HW|SA }7%3j$BzpiKDd>g MҼ悼z&Kuֵu8MW:m~ rC#3 󿩹^xG|AW 2Nwg"W ٛ.ۗj\ѡѮDff Ax?0J{aTd-53b , bo H u?S;9s7[$^!cf 4Jq7wbJ چs'Gԕ_?hN33ev@)[տ>~sj\H䔁!dt} [C?|~ߟx

过秦论全文翻译和理解
过秦论全文翻译和理解

过秦论全文翻译和理解
【译文】
秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着来伺机夺取周王室的权力,(秦孝公)有统一天下的雄心.正当这时,商鞅辅佐他,对内建立法规制度,从事耕作纺织,修造防守和进攻的器械;对外实行连衡策略,使诸侯自相争斗.因此,秦人轻而易举地夺取了黄河以西的土地.
秦孝公死了以后,惠文王、武王、昭襄王承继先前的基业,沿袭前代的策略,向南夺取汉中,向西攻取巴、蜀,向东割取肥沃的地区,向北占领非常重要的地区.诸侯恐慌害怕,集会结盟,商议削弱秦国.不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地,用来招纳天下的优秀人才,采用合纵的策略缔结盟约,互相援助,成为一体.在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君.这四位封君,都见事明,有智谋,心地诚而讲信义,待人很宽厚,对贤能之士很敬重,以合纵之约,使秦的连横之策离散,联合韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的部队.在这时,六国的士人,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人为他们出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人沟通他们的意见,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率他们的军队.他们曾经用十倍于秦的土地,上百万的军队,攻打函谷关来攻打秦国.秦人打开函谷关口迎战敌人,九国的军队有所顾虑徘徊不敢入关.秦人没有一兵一卒的耗费,然而天下的诸侯就已窘迫不堪了.因此,纵约失败了,各诸侯国争着割地来贿赂秦国.秦有剩余的力量控制并利用他们的弱点,追赶逃走的败兵,百万败兵横尸道路,流淌的血液可以漂浮盾牌.秦国凭借这有利的形势,割取天下的土地,重新划分山河的区域.强国主动表示臣服,弱国入秦朝拜.延续到孝文王、庄襄王,统治的时间不长,秦国并没有什么大事发生.
到始皇的时候,发展六世遗留下来的功业,以武力来统治各国,吞并东西二周,消灭各个诸侯国,登上宝座来控制天下,用严酷的刑罚来奴役天下的百姓,威风震慑四海.秦始皇向南攻取百越的土地,把它划为桂林郡和象郡,百越的君主低着头,颈上捆着绳子(愿意服从投降),把性命交给秦的下级官吏.秦始皇于是又命令蒙恬在北方修筑长城,守卫边境,使匈奴退却七百多里;胡人不敢向下到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇.秦始皇接着就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的著作,来使百姓愚蠢;毁坏高大的城墙,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器,在咸阳集中它们,销毁刀刃和箭头,冶炼它们铸造十二个铜人,来削弱百姓的反抗力量.然后据守华山以为帝都东城,以黄河当作帝都的护城河,凭借着高耸的华山,往下看着深不可测的黄河,认为这是险固的地方.好的将领手执强弩,守卫着要害的地方,可靠的官员和精锐的士卒,拿着锋利的兵器,盘问过往行人.天下已经安定,始皇心里自己认为这关中的险固地势、方圆千里的坚固的城防,是子子孙孙称帝称王直至万代的基业.
始皇去世之后,他的余威(依然)震慑着边远地区.可是,陈涉不过是个破瓮做窗户、草绳做户枢的贫家子弟,是氓、隶一类的人,(后来)做了被迁谪戍边的卒子;才能不如中等人,并没有孔丘、墨翟那样的贤德,也不像陶朱、猗顿那样富有.(他)脐身于戍卒的队伍中,从田野间突然奋起发难,率领着疲惫无力的士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻秦国,砍下树木作武器,举起竹竿当旗帜,天下人如同云一样聚集起来,回声似的应和他,都带着粮食,影子似地跟着他.崤山以东的英雄豪杰于是一齐起事,消灭了秦的家族.
况且那天下并没有缩小削弱,雍州的地势,崤山和函谷关的险固,是保持原来的样子.陈涉的地位,没有比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君更加尊贵;锄头木棍也不比钩戟长矛更锋利;那迁谪戍边的士兵也不能和九国部队抗衡;深谋远虑,行军用兵的方法,也比不上先前九国的武将谋臣.可是条件好者失败而条件差者成功,功业完全相反,为什么呢?假使拿东方诸国跟陈涉比一比长短大小,量一量权势力量,就更不能相提并论了.然而秦凭借着它的小小的地方,发展到兵车万乘的国势,管辖全国,使六国诸侯都来朝见,已经一百多年了;这之后把天下作为家业,用崤山、函谷关作为自己的内宫;陈涉一人起义国家就灭亡了,秦王子婴死在别人(项羽)手里,被天下人耻笑,这是为什么呢?是因为不施行仁义之政,致使攻和守的形势不同.
【原文】
秦孝公据崤函(xiáo hán)之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心.当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯.于是秦人拱手而取西河之外.
孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴(gāoyú)之地,北收要害之郡.诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从(zòng)缔(dì)交,相与为一.当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵.此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众.于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召(shào)滑、楼缓、翟(zhái)景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵.尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦.秦人开关延敌,九国之师,逡(qūn)巡而不敢进.秦无亡矢遗镞(zú)之费,而天下诸侯已困矣.于是从散约败,争割地而赂秦.秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹.因利乘便,宰割天下,分裂山河.强国请服,弱国入朝.延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事.
及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞(chī)天下,威振四海.南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏.乃使蒙恬北筑长城而守藩(fān)篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨.于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔(qián)首;隳(huī)名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销(xiāo)锋镝(dí),铸以为金人十二,以弱天下之民.然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固.良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何.天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也.
始皇既没,余威震于殊俗.然陈涉瓮牖(yǒu)绳枢(shū)之子,氓(méng)隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟(dí)之贤,陶朱、猗(yī)顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景(yǐng)从.山东豪俊遂并起而亡秦族矣.
且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也.陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄櫌(yōu)棘矜(qín),非铦(xiān)于钩戟长铩(shā)也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也.然而成败异变,功业相反,何也?试使山东之国与陈涉度(duó)长(cháng)絜(xié)大,比权量力,则不可同年而语矣.然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤(xiáo)函为宫;一夫作难而七庙隳(huī),身死人手,为(wéi)天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也.