旅夜书怀的全文翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 20:43:09
xRr@~ #/L^8-C>BBF41SKXH09^
LΜ~?)Th,XǠ}#Jgzy5<_)!C;O6ɪvOdzЩ<M>*.x㔛} m
o~Ao5^J,LMXS*t#ݽæ̢%d B[/ĖB$$BĕQ2i4Ia=KZF̔A me4%bwdx
2Mnuqqy?K[+C܊y-3`)BIvYL=ፈ\Nbز.|A=H!V25K rj%[%'v5B$^/i
旅夜书怀的全文翻译
旅夜书怀的全文翻译
旅夜书怀的全文翻译
旅夜书怀 杜甫
细草微风岸,危樯独夜舟.
星垂平野阔,月涌大江流.
名岂文章着,官应老病休.
飘飘何所似?天地一沙鸥.
翻译:
微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤独地停泊着.
星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流.
我难道是因为文章而著名吗?年老病多也应该休官了.
自己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤零零的沙鸥.
中文?or英文?or other languages?
微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤独地停泊着。星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。我难道是因为文章而著名,年老病多也应该休官了。自己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤零零的沙鸥。