英语翻译【原句】On the hunting expedition,women basically supported the men,whose job was to procure the game.【问题】是男人设法去获得猎物还是女人?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 02:08:07
英语翻译【原句】On the hunting expedition,women basically supported the men,whose job was to procure the game.【问题】是男人设法去获得猎物还是女人?
xTmn@Pz$VBؖ @AC"5IʁT % _v_B&҈RT?3o߼yqmCs-9ZPBR;2I+M䏚L%U%Qd$$#)~"FZT=%o쨆L> Ri]=9'ēxC6ޜߜ9 lz+hb7.c1i̿j mߢ{­@0/ɛs6)D07`GO\Iƣpc.RX\AV+u1x˺8EmFd}֠xiz-7kH? pnq6z-{Gl|F`6 XZAtcXא1 J}sT~. j/sІ~5^#>u-V!a|,~(tnl&t#p \-u3DBuyfoZ@F{ 08A~V66ā|&6ḽ/+*jEZEؔqEsA&T >X4xPg;tC

英语翻译【原句】On the hunting expedition,women basically supported the men,whose job was to procure the game.【问题】是男人设法去获得猎物还是女人?
英语翻译
【原句】
On the hunting expedition,women basically supported the men,whose job was to procure the game.
【问题】是男人设法去获得猎物还是女人?

英语翻译【原句】On the hunting expedition,women basically supported the men,whose job was to procure the game.【问题】是男人设法去获得猎物还是女人?
man有个the,就很明显了,是men procure the game,而women support the men.

当然是猎物。game 猎物的意思。

男人

这句话是非限制性定语从句。!
非限定性定语从句起补充说明作用,缺少也不会影响全句的理解,在非限定性定语从句的前面往往有逗号隔开,如若将非限定性定语从句放在句子中间,起前后都需要用逗号隔开。
如:she has two brothers,who are both doctors.
所以whose job was to procure the game.是用来修饰“the ma...

全部展开

这句话是非限制性定语从句。!
非限定性定语从句起补充说明作用,缺少也不会影响全句的理解,在非限定性定语从句的前面往往有逗号隔开,如若将非限定性定语从句放在句子中间,起前后都需要用逗号隔开。
如:she has two brothers,who are both doctors.
所以whose job was to procure the game.是用来修饰“the man”的。
个人意见,希望对你有用!如果你有什么不懂,还可以再问!

收起

原句:We play the basketball on the playground 英语翻译原句:Would you pls take the following for reference and pls refer to my materials on last Wednesday. 英语翻译原句为An international journal for the rapid publication of short reports on all aspects of toxicology, 英语翻译原句:On the charge of kidnapping,we finds you guilt as charged.这里的On the charge of和as charged 要怎么翻译?是finds you guilty。能把原句完整翻译一遍么? 英语翻译【原句】On the hunting expedition,women basically supported the men,whose job was to procure the game.【问题】是男人设法去获得猎物还是女人? 英语翻译原句:We found all the staff to be friendly and helpful but especially Julia on the front desk who went the 'extra mile 英语翻译原句:The song was an internet wonder before it was every other song heard on the radio.请问:before后边是什么意思, 英语翻译原句为:here the energy exchanges are much higher,on the order of millions off electron volts.是不是在某个数量级上? 英语翻译原句:Thailand needs to simplify its migrant worker policy and enact laws that better protect the workers the country depends on. 英语翻译I didn't want the 原句翻译 there are many apples on the tree,单数句子?原句否定句?原句过去时态?原句过去时态的否定句? 英语翻译on earth 在这起什么作用?原句应该和What have you done to the poor guy?一个意思吧. 英语翻译原句为 which means that the writer of the check can cam interest on the funds in the meantime.because electronic payments arc immediate,they eliminate the float for the consumer.请问其中的cam和arc是什么意思? 英语翻译原句为:SLL shall reimburse Party B any maintenance fees,annuities and the like due on the patents to be assigned for the following period upon execution of the 29 May 2009 Agreement.我对后半句不太明白,like 这句话的语法怎么解释?Hunting for a job late last year,lawyer Gant Redmon stumbled across CareerBuilder,a job database on the Internet.这句话是04考研英语阅读理解第一句话,但是我对于这句话中的语法 时态 如“Hunti 英语翻译带英语原句 英语翻译原句:The following information corresponds to the details you may need for your actions. on one's head 原句为:Then she looked in the third mirror.now I am on my head,