怎么翻译苏轼的定风波

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/07 02:19:59
怎么翻译苏轼的定风波
x_n@Ư[pDB'4 6I @]WJ~ؕgmVEMgQ'x2eW|Ѐ ||\WIV?(B_ȗ n[;*;aÃ~k8b|U*Z*¡-.tt)QWY^,XCkhAmF6ep@k_gnvy:["_3J6&gxӆ G Xe7)fg۾v ,@Ҥ>naMr.48P|!="IB5g/XWo'atL$cFJ?VDN'0]5ճ6u͑-lr$,>e$ t!BvۀhfO_\ ]&:r{  'dIGhG*KƸ*L4J(JڇOUdZM

怎么翻译苏轼的定风波
怎么翻译苏轼的定风波

怎么翻译苏轼的定风波
原文:
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行.
竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生.
料峭春风吹酒醒,微冷.山头斜照却相迎.
回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴.
译 文:
不必去理会那穿林字打叶的雨声,不妨一边吟咏着长啸着,一边悠然地走.
竹杖和芒鞋轻捷的更胜过马,怕什么!一身蓑衣,足够在风雨中过上它一生.
料峭的春风将我的酒意吹醒,寒意初上.山头初晴的斜阳却殷殷相迎.
回头望一眼走过来的风雨萧瑟的地方,信步归去风雨,天晴,我无谓.