take your monkey

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/14 13:57:52
take your monkey
xuQMN@J@=\bu@E!i Λ@D3}OLF.g1!J Y,-ǟdD ;h@~t9eVKʰ^-B$' |a+@U>VL_Im(HƎBkYIkΩ[0Q3" sHeahc13e9vt12GyƨeFL [6݂ jvroPtҌ!?я?F&w`IZ g,2A0qnf;SfyĕMNLdXsfx\k׉KxϖoE27?ލ21h[`Qv n>,

take your monkey
take your monkey

take your monkey
很高兴为你翻译、解释.您提出的take your monkey
我的回答:“别惹事生非”虽然,从字面上翻译是:把你的猴子带走.
解析:在英国人口中,take your monkey 绝对不是字面上的意思.这里包含了英国人对猴子的文化价值观.猴子在英国文化中是调皮捣蛋的象征,猴子就是捣蛋的同义词,英国人说:You are monkey!你是个淘气鬼!(绝对不是字面的意思:你是猴子!)

就是拿你的钱的意思!

看非常了得的吧 别闹