为什么韩国人书面上经常出现汉字?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 17:20:36
为什么韩国人书面上经常出现汉字?
xXrZͻ\&9uRJ>`LռΤ `6c$/zKz/j,+$jfݽzyr{oq/GMM>B:cʒ?g^SLKd%ѝCqL,?EF@Q6  ,I 2F鬠\T'TmBPhuB0-qGK/E-Ԙov:ؾ 6- w'bSGFt㓠['de^߹ H-3h\f]XА4Kvs:Ae|E; O`=MiΨf d#+=U.hfS%OU?~L?sv>5ջ w@8%"hV 4YN"\; p:V,y<}Iʝ&R 2Z /[:RmaaVsK9KKg7Wxm -k'k %i;nG_ZpgWȾAkV\դrS@)@B5kX^mw堦toS.C| sY=_ &{gEa/wszR nGzB] M#3kOq!ܳUamU ⣔-&z||O58K\'(HeriD,N23褅"n1lMAHx e'hUQK ܱۖVU.u ĠtFH']YYEj.1P2SgESfKcy*5OQhtKDU:Ld:؋u=b٫/8&ydvA!Dhx-Wx!aD4X3z]Y 1 Vow?~vW̨yo]ҷXEXC|JFQB)E!!CeK|BhrZZ`rD=4;e銠҅* m$87ЇW/_DZ8TW'_9}#tfX_A/y!*h>2E=jުVTM}-,v3ser'H_)g$ȵcU&\W`.b&Gӏhn;i`,[ wwaC=>U0*(-FrXX5PgS+s|nhKpA}e5 fOT0@K㮝[rWesHIS/@ t^,%دue{nCMKwKh`E䂳 s24R+F"x09CZ4h!xcղ74x:nW?jB:Lhè\MHR'tM irKWeIW{谌43Xh1a39 OkP ll؉݅rq4}}<8 ~Y,\jK|O_:ЊP5\b7 =PǻlVLfL,"HTmTK#} 'QGQb˽ɿ7_A`A%

为什么韩国人书面上经常出现汉字?
为什么韩国人书面上经常出现汉字?

为什么韩国人书面上经常出现汉字?
朝鲜的“谚文”与“谚语”一样是民间的语言文字,由于政治文化地位的低下,谚文属于 二流文字.只有贵族和官吏使用的“吏读文字”属于朝鲜一流文字.早期的朝鲜拼音文字 就是“谚文”,而现在的“谚文”却是中国汉字了.古代朝鲜的文字实际上有三种:1、纯 汉字:完全使用中国的文法规则.2、吏读文字:用汉字拼写朝鲜语言,但是保留汉字的意 义与基本文法.3、纯朝鲜字:就是朝鲜世宗创造的拼音字,古代朝鲜的“谚文”.虽然1446年意味着朝鲜韩文的正式诞生,但是并不意味朝鲜拼音文字的真正使用,由于中 国汉字在朝鲜的强大文化影响力,朝鲜拼音文字一直作为“韩语拼音” 而存在,被朝鲜妇 女和没受过良好教育的朝鲜人使用,被称为二流文字的“谚文”,而朝鲜的贵族、官员还 是继续使用汉字“吏读文字”.朝鲜拼音文字的广泛使用是从二十世纪初才开始的,比世 宗颁布“训民正音”晚了450年,为什么?这当然不符合世宗450年前的本愿,也是一个对历史的疑问:朝鲜拼音文字一直到十九世纪 末都被视为“谚文”,与“谚语”一样是民间的语言,直到十九世纪末,拼音文字在朝鲜 都被看成二流文字.是什么原因使朝鲜人在450年后,突然将妇女和平民使用的拼音文字的 地位大力提高,在短短的几十年中将其地位扶正,成为官方语言?而且将使用了千年之久 的高雅的官方文字――中国汉字几乎干净彻底地清除出南北朝鲜,使汉字的地位从母体文 字被贬为“谚文”的呢?其实很简单,原因就在于中国自身的衰落!朝鲜世宗450年以后的1896年,中国清朝被日本击败,二十世纪中国清朝被欧美列强瓜分,已经自身难保的中华文明古国自然不再是被朝鲜、日本尊敬的国家,甚至成为日本欺侮的 对象..皮之不存,毛将焉附?中国的文化和文字也就自然而然的在朝鲜走下神坛,被 降格为朝鲜“谚文”的二流文字了,朝鲜世宗十五世纪苦心创造的韩文在使用汉字的母国 中国强大之时得不到实质性的应用,却在中国衰败,朝鲜被日本人占领之时得以通行,曾 经的二流拼音文字却成为朝鲜一流的官方文字,实在是讽刺啊.朝鲜半岛在1945年被苏联、美国分割成为两个国家:朝鲜和韩国,也叫南北朝鲜,西方社 会称为南北高丽(Korea).所以世宗450年前创造的拼音文字在朝鲜被称为“朝鲜文”,在韩国被称为“韩文”,其实都是一样的.区别是:韩国的“韩文”至今还允许少量夹用 汉字;而“朝鲜文”在1948年和1954年两次‘废除’汉字,不允许夹用汉字,现在的朝鲜 文已经是纯朝鲜文了,而且中国东北吉林省的朝鲜族自治区的学校也使用纯朝鲜文.可是到了2005年,历史文化又发生了有趣的逆转.2005年2月9日,韩国政府宣布:在所有 公务文件和交通标志等领域,全面恢复使用已经消失多年的中国汉字和汉字标记,以适应 世界化的时代潮流.并且提出了《推动汉字并用方案》,为了发展韩国的传统文化,促进 与东亚汉字文化圈国家的积极交流和推动韩国观光事业的大力发展,将目前完全使用韩国 文字的公务文件改为韩、汉两种文字并用,以解决韩文难以清楚的表明汉字含义的历史难 题.方案指出:凡地名、人名、历史用语等不写汉字就容易发生混乱的语汇,均在韩文后面注 明汉字.为了给中国和日本的观光者提供方便,将逐步在道路交通标志上实行汉字和英语 双重标记.此外,还将同教育部门协调改善汉字教育体制,前韩国总统金大中说:“韩国 的各种历史古典文章和史料仍以中国汉字书写,如果无视中国汉字,将难以理解我们的古 典文化和历史传统,有必要实行韩、汉两种文字同时并用”.而且韩国的许多专家、学者 和居民都强烈呼吁加强汉字教育,要求全面恢复使用中国汉字.为什么韩文难以清楚的表明中国汉字的含义呢?因为朝鲜拼音文字虽然是象征着朝鲜民族的独立,显示出他们是区别于中华汉民族的朝鲜 本土民族,但是,朝鲜拼音文字根本还是脱离不开汉字.它们归根到底是汉语的拼音化文 字——除了语法结构不同之外,无论韩文的词汇如何变形,它们的发音却接近于它们曾经 的母体——汉语,