臣之许君,以成命也.死而成命,臣之禄也.求翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 08:50:38
臣之许君,以成命也.死而成命,臣之禄也.求翻译
xYn#Iv7 Hd-600ƀۍ̃HQܩ&j!EKIdI)]O >'"dٞ %]=7̕?4-ړيzc4H̽e]qG-_)ᛟ"L:AӗdN]󿼉{Ŕ˗dގF:RǮy(GeyS7yOD݌ڼ0ǖ$ͻX-k7cӡH7Oi 7Wa&'G_QX/FbEɟ\b>S*lTh^;: ֖v`%,;3l}C5޲`FQE^eC=|@c.k 1x 3:e7FXa;WBK5o|IM^"/U/ɖy<%ʕP {(û`U`m,8{ VN塿0n'u[Fu+[6EƒABlq+$|o_3̄[uRD$:k9v)#aڹHe!^AކW}_0{?4z>aAxyF.I;QD^!* >A*ylCgKf"[=uPJvRV|ܤT. . ( e_!) V#%O:6l^Z{"Bb&$/IRO6ō%s5݆%4ܨ>N܋a;ғ+USx' u0iV2ۈ ;;\QrN¸T݋dzsӄg>OJonnml(80tatz nwA 0<^)X{.wd"KYn'ݸ从ϸ1̜;X؟>F,^ <~RչDalj~n)*2=p<3a䫽W1ߋҍ1_.˜΃ao(^&ũ[Gra7~yV+JEQq@VFyZ,kÓh0,8[է%[L 0d^hz͍^}.;*-1:KnGoEf<P\{f%zdG!@dj1ĢMyjβ$cן8x$E?@S"{g<Ӭ7QWݹ}䨪MuN*"au82cUQQ 23.FN<БBINb +]$v{.4a lU--aEtEi%*-0a^aQǗ`1Yv:H{Ħ 4km@bЅ1 y \Ml&y<0 ,)3Ў<}YHe!홻:Kl#Qfk՞, G!Oq;As:GFgӘΝJj9Z=yNl_v50l| B[0Zlg ^u/Ɋ|\/swhpw!#`j,0o$DS#ɝp j˜ 6^#~WH~o6DiǶ?ɧgQ}P=  >cA )b^S'H_!7tSѼ^2ݼB+eR9] +Ttv M: 霊RSٟlpwA+A`tZJmp΍ƎFtƋ.̍J`Qْu%&,oo oĽ~KH^ vl/42~]_dm+t.yic?UӬF_M,iB^]` mPwZ`q 1n5ܾ|n8 Ax ?G]qȟҚMmnW/`~SGՄ>}6hq/}<\braϊ#@83!j>55"(L Z^u(PGWm0wjZ7"EDt]C2\qYf@ D7W҇WW4TR6UG ;GduVIPS5(uɰmG=#/r!7a0zO#ܙo1>5Q Y'96)^VdV#[!O2,4)# Z=T ̓hvXwb8*e Ԏ"{P9k20 KLIh*1cL[z觗<{!$aV|FwT:[Uo AU\*̣g T泗o+SEѱ<eNrd閫0Gd4%T3TZEQhsqs>GeII9h8 A-9VGEQ\M6>Y; p!y8*9n:M#KkR$sQe1멚tc#O{91h2?aDvܚE:$1YI37=:C2z1SW<;G}4H6yߴ]c P}#hB

臣之许君,以成命也.死而成命,臣之禄也.求翻译
臣之许君,以成命也.死而成命,臣之禄也.求翻译

臣之许君,以成命也.死而成命,臣之禄也.求翻译
选自《左传·宣公十五年》.《左传》原名为《左氏春秋》,汉代改称《春秋左氏传》,简称《左传》.旧时相传是春秋末年左丘明为解释孔子的《春秋》而作.《左传》实质上是一部独立撰写的史书.它起自鲁隐公元年(前722年),迄于鲁悼公十四年(前453年),以《春秋》为本,通过记述春秋时期的具体史实来说明《春秋》的纲目,是儒家重要经典之一. 它与《春秋公羊传》、《春秋谷梁传》合称“春秋三传”.《左传》的作者,司马迁和班固都证明是左丘明,这是目前最为可信的史料.现在有些学者认为是战国初年之人所作,但均为质疑,因为《左传》中某些文章的叙事风格与其他不符,并无任何史料佐证,只能归为臆测.
原文: 楚子使申舟聘于(1),曰:“无假道于宋.”亦使公子冯聘于晋(2),不假道于郑.申舟以孟诸之役恶宋(3),曰:“郑昭、宋聋(4),晋使不害,我则必死.”王曰:“杀女,我伐之.”见犀而行(5).及宋,宋人止之(6).华元曰(7):“过我而不假道,?我也(8).?我,亡也.杀其使者,必伐我;伐我,亦亡也.亡,一也.”乃杀之.楚子闻之,投袂而起(9),屦及于窒息,剑及于寝门之外,车及于蒲胥之市(10).秋九月,楚子围宋.
(以上宣公十四年)
宋人使乐婴告急于晋(11),晋侯欲救之(12).伯宗曰:“不可,古人有言曰:‘虽鞭之长,不及马腹.’天方授楚,未可与争.虽晋之强,能违天乎?谚曰:‘高下在心(14).’川泽纳污,山薮藏疾(15),瑾瑜匿瑕(16),国君含垢(17),天之道也.君其待之.”乃止.
使解扬如宋(18),使无降楚,曰:“晋师悉起(19),将至矣.”郑人囚而献诸楚.楚子厚赂之,使反其言.不许.三而许之.登诸楼车(20),使呼宋人而告之,遂致其君命(21).楚子将杀之,使与之言曰:“尔既许不谷,而反之,何故?非我无信,女则弃之,速即尔刑(22)!”对曰:“臣闻之:君能制命为义,臣能承命为信,信载义而行之为利.谋不失利,以卫社稷,民之主也.义无二信,信无二命.君子赂臣,不知命也.受命以出,有死无(23),又叮赂乎?臣之许君,以成命也.死而成命,臣之禄也(24).寡君有信臣,下臣获考死(25),又何求?”楚子舍之以归.网
夏五月,楚师将去宋(26),申犀稽首于王之马前曰:“毋畏知死而不敢废王命,王弃言焉(27)!”王不能答.申叔时仆(28),曰:“筑室,反耕者(29),宋必听命.”从之.宋人惧,使华元夜人楚师,登子反之床(30),起之,曰:“寡君使元以病告(31),曰:‘敝邑易子而食(32),析骸以微.虽然,城下之盟”,有以国毙,不能从也.去我三十里,唯命是听.’”子反惧,与之盟而告王.退三十里,宋及楚平(35).华元为质.盟曰:“我无尔诈,尔无我虞(36).”
(以上宣公十五年)
【注释】
①楚子;楚庄王.申舟;楚国大大,名无畏,字子舟,申是他的食邑.聘:派使节访问.②公子冯(ping):楚国公子.③孟诸:宋国沼泽名,在今河南商丘东北.孟诸之役:指二十多年前申舟得罪宋昭公的事.恶;得罪.(4)昭:明事理.聋:不明事理,糊涂.⑤见:引见,这指托咐.犀:申犀,申舟的儿子.(6)止;扣留.(7)华元:宋国执政大臣.(8)?我:把我们的国土当边邑.(9)投:抨,甩.袂(mei):袖子.(10)屦(ju):麻做的鞋.及;追蒲胥:楚国的市名.(11)乐婴;宋国人大.(12)晋侯:晋景公.(13)伯宗;晋国大夫.(14)高下在心:意思是遇事能屈能伸,心中有数.(15)薮(sou):草木丛生的湖沼地带.疾:指害人的东西,毒蛇猛兽.(16)瑾瑜;美玉.匿:隐藏.瑕:玉上的斑点.(17)含垢:含耻忍辱.(18)解扬:晋国大夫.(19)悉起:全部出发.(20)楼车:设有.猓望楼的兵车.(21)致:传达.(22)即:接近.即刑:就刑,受刑.(23)霓(yun):同“陨”,坠落.这里指废弃.(24)禄:福,福分.(25)考:完成.考死:善终.(26)去:离开.(27)弃言:背弃诺言.(28)申叔时:楚国大夫.仆;驾车.(29)反;同“返”.反耕者:叫种的人回来.(30)子反;楚不主帅公子侧.(31)病:困乏,困难.(32)易:交换.(33):烧火做饭.(34)城下之盟:敌方兵临城下而被逼签订盟约.(35)平;讲和.(36)无:不.诈:欺诈,欺骗.虞欺骗.
【译文】
楚庄王派申舟到国访问,说:“不要向宋国借路.”同时,楚庄王又公子冯到晋国访问,也不让向郑国借路.申舟因为在孟诸打猎时得罪了宋国,就对楚庄王说:“郑国是明白的,宋国是糊涂的;去晋国的使者不会受害,而我却定会被杀.”楚王说:“要是杀了你,我就攻打宋国.”申舟把儿子申犀托咐给楚王后就出发了.
申舟到了宋国,宋国就把他扣留了.华元说:“经过我国而不向向我们借路,这是把我们的国土当成了楚国的地边邑.把我国当成成楚国的边邑,就是亡国.杀了楚国的使臣,楚国一定会攻打我们.攻打我们也是亡国,反正都是一样亡国.”于是便杀了申舟.楚庄王听到申舟被杀的消息,一甩袖子就站起身来往外跑,随从人员追到寝宫甬道上才让他穿上鞋子,追到寝宫门外才让他佩上剑,追到蒲胥街市才让他坐上车子.这年秋天九月,楚庄王派兵包围了宋国.
.
宋国人派乐婴去晋国告急求援,晋景公想援救宋国.伯宗说:“不行,古人说过:‘虽鞭之长,不及马腹.’上天正在保硝楚国,不能同它争斗.晋国虽然强盛,怎么能违背天意?俗话说:‘高下在心.’河流湖泊能容纳污秽,山林草莽隐藏著毒虫猛兽,美隐匿著瑕疵,国君也可以含耻忍辱,也是上天的常规.君王还是等一等吧.”晋景公便停止了出兵.
晋晋国派解扬到宋国去,叫宋国不要向楚国投降,并说:“晋国队已全部出发,快要到宋国了.”解扬路过郑国时,郑国人扣住解扬并把他献给楚国.楚庄王用重礼收买他,让他对宋国人说相反的话.解扬不答应.楚王再三劝诱,他才答应了.楚王让解扬登上楼车,叫他对宋人喊话说晋国不来救宋国,解扬借机传达了晋君要宋人坚守待援的命令.楚庄王要杀解扬,派人对他说:“你既然已经答应了我,却又违背诺言,是什么原因?这不是我不讲用,而是你丢弃了它,快去接受你该受的刑罚吧!”解扬回答说:“臣下听说过,国君能制定正确的命令就叫义,巨子能奉行国君命令就叫信,信承载著义而推行就叫利.谋划不丢掉利益,以此捍卫国家,这才是百姓的主人.合乎道义不能有两种诚信,讲求诚信不能接受两种命令.君王收买臣下,就是不懂“信无二命’的道理.
夏天五月,楚国军队要撤离宋国,申犀在楚庄王的马前叩头:“无畏明知会死,但不敢背弃君王的命令,现在君王您背弃了房言.”楚王无法回答.楚臣申叔时正为楚王驾车,他说:“修建屋,把种田的人叫回来,宋国就一定会听从君王的命令.”楚王他的话去做了.宋人害怕起来,派华元在夜里潜入楚营,上了子反的床,把他叫起来说:“我们国君派我来把宋国的困难告诉你,说:“敝国人已经在交换孩子杀了吃,劈开尸骨烧火做饭.即使如,兵临城下被逼签订的盟约,就算让国家灭亡,也不能答应.如果撤离我们三十里,宋国就一切听命.’”子反很害怕,就与华元定了盟誓,并报告了楚庄王.楚军退兵三十里,宋国与楚国讲和.华元当了人质.盟誓上说:“我不欺你,你不骗我.”
句意:我之所以答应君王,是为了完成我的使命.我死了而能完成使命,这是我的福分.

我之所以答应君王,是为了完成我的使命。我死了而能完成使命,这是我的福分。

臣之许君,以成命也.死而成命,臣之禄也.求翻译 帮我翻译下这俩句文言文臣之许君,以成命也.死而成命,臣之禄也. 虽然,城下之盟,有以国毙,不能从业. 英语翻译史记的:1:今智伯知我,我必为报仇而死,以报智伯.2:然所以为此者,将以愧天下后世之为人臣怀二心以事其君者也.左传:1:臣之许君,以成命也.死而成命,臣之禄也.2:虽然,城下之 下列句子中,跟“何陋之有”句式相同的一项A.告急于晋 B.使无降楚 C 死而成命,臣之禄也 D.死又何求? 英语翻译凡臣之言,非以求免于咎也,将以谏而死,愿陛下为万民思从道也.而恬为名将,不以此时强谏,振百姓之急,养老存孤 “臣死之日,不但内有余帛,外有盈财,以负陛下也.”的翻译 臣死之日,不使内有余帛,外有盈利,以负陛下也翻译 臣死之日,不使内有余帛,外有盈财,以负陛下也.翻译 英语翻译‘民生于三,事之如一.’父生之,师教之,君食之.非父不生,非食不长,非教不知生之族也,故壹事之.唯其所在,则致死焉.报生以死,报赐以力,人之道也.臣敢以私利废人之道,君何以训矣?且 却在一线希望中成命运给予它的几乎是九十九条死亡之路,它就了一片绿荫.得到的启示是什么 英语翻译一、寡人之于国也1、寡人之于国也,尽心焉耳矣.之2、是何异于刺人而杀之曰“非我也,兵也” 而二、过秦论1、君臣固守以窥周室 以2、秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进.而3、于 夫陛下以一人之誉而召臣,一人之毁而去臣,臣恐天下有识闻之有一窥陛下也. “公子往而臣不送,以是知公子恨之复返也的翻译 请问《晏子忠上而惠下 》的故事中晏子说晏子曰:“吾言之,恐子之死也”.为什么太卜要死呢?景公问太卜曰:“汝之道何能?”对曰:“臣能动地.”公召晏子而告之,曰:“寡人问太卜曰:‘ 英语翻译翻译一下这几句,“比期年,朝有黧黑之色.是其故何也?君说之,故能臣之也.”,“利人者,人亦从而利之;恶人者,人亦从而恶之.”“此何难之有焉,特上不以为政而士不以为行故也. 英语翻译苏秦既死,其事大泄.齐后闻之,乃恨怒燕.燕甚恐.苏秦之弟曰代,代弟苏厉,见兄遂,亦皆学.及苏秦死,代乃求见燕王,欲袭故事.曰:“臣,东周之鄙人也.窃闻大王义甚高,鄙人不敏,释鉏耨而 如是者数四.不胜其唇吻之甘也,遂大爵而忘其醉夫猩猩智矣,恶其为诱也,而卒不免于死,贪为之也恐人之议吾王以鸟兽之故令士自伤杀也是不信而欺吾王也其家甚知其子而疑邻人之父非知之难 烛之武退秦师中各种.之.1.公从之 2.臣之壮也 3.是寡人之过也 4.许之 5.邻之厚,君之薄也 6.行李之往来 7.君之所知也 8.夫晋,何厌之有 9.将焉取之 10.唯君图之