李白:的翻译和评价

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 07:42:54
李白:的翻译和评价
xXYnHJP]? P־R٢d[mdIH& "SE 5=$#3cy""?híϮn?_?Aniz'6~ݖ?tK|3MKF+M.4܈nеGJ u*D9e-$3Nݲ3y+KoWZ&-4ː5܅AUN'rޠH֔!{55-b_|[7IxCO~7}ϟ7mznv;:=2L oW*$ڙ QK ]$vI[rr@12 ̝!,w72^ Z ؕJyl'ʼ2@aEl%w"vY^X^])E`CeJdLk!ͼh(Wd5iu,}god*iE)W(HE5BGMOSype DpDdME}!QJX/+ YO9\ǔXW8ζ9C˯ pS]=EӡPjX*(<20iV B95^yǚ>ڀ4?v`Mp=|՟hpΜ}) ͂B-D8w\E# 1tbdFXAfT`Whfa^xne`IW뜝/O{vD\o88 'vBũnlsaY$繵dhq+)k_y8߃D )agϙUUd 6dr"F/X~U8~摕tD'H8TZ V c:V9Miw6 oh2< 0ޯ-{ j'#8`fDۭ4OVH`A=0 ;W>A 2\hTZ]U`0cU38OHE HV h͹hoJRG7l0.?vSY[SYNzIYN8йnhgk )NV`&jSlJu|Fi J' ("=)\8R8':^藷[9v"] rXG- 0I9#.'hńaP랣fg_;Εڣs)BBMGΧ-F Cr>cv1i<9a .!L {E=j Y! ^ 2 ZXG[Хȇ1L$gڻ0u;k4(C+ŸWhKΊg8qQGRo]? TѸ3J5 f"WTDZbsΧMۼX3\czNSfܥ -cK׉͜ Se56xԄ#NonS򆻰rJVAFlکȽc:ΐRFZQQ7jg?%bX%Z`j1JUZ3=8nImЧyK? Pd6|%}~nz@W!aFwʟL{NYN otBDU 2ӓK诸aq߶еE%i.,v q3yshq2Y;ay16i#Uo^7[)]Xwq=6`S2 &O s 1v5rK} ,Lt[BVG%YuJ%EthƤ4q.a/6V\X k`݅mo臡 !K$"ީ .ĊW?OA/Ar|s2X)|NoɶC"/zУLP~w|3M~2~@ oFP̕o_f %9凯&0Yp7vJE23UO< VԶ`ʣmpPa~m1wN^н ;:fPPyRuJ]sUY#-uanTM궫%'9[|#58Rpw8Heä GO! c͛0Ͽ5e4n<> Z"P--1k MBJb15ȅn&Q 9U-px1Aѐև{6YB#:Of9Q_(NDS‰ \uۯ/~e|(W@ӡ.4}Cߨ٭]PZ ݽ ~VzfʫiѹLi\SZdhVߢ

李白:的翻译和评价
李白:的翻译和评价

李白:的翻译和评价
赠孟浩然
李白
吾爱孟夫子,风流天下闻.
红颜弃轩冕,白首卧松云.
醉月频中圣,迷花不事君.
高山安可仰,徒此揖清芬.
本诗大致写在李白寓居湖北安陆时期(727——736),此时他常往来于襄汉一带,与比他长十二岁的孟浩然结下了深厚友谊.诗的风格自然飘逸,描绘了孟浩然风流儒雅的形象,同时也抒发了李白与他思想感情上的共鸣.
李白的律诗,不屑为格律所拘束,而是追求古体的自然流走之势,直抒胸臆,透出一股飘逸之气.前人称“太白于律,犹为古诗之遗,情深而词显,又出乎自然,要其旨趣所归,开郁宣滞,特于风骚为近焉.”(《李诗纬》)本诗就有这样的特色.
首先看其章法结构.首联即点题,开门见山,抒发了对孟浩然的钦敬爱慕之情.一个“爱”字是贯串全诗的抒情线索.“风流”指浩然潇洒清远的风度人品和超然不凡的文学才华.这一联提纲挈领,总摄全诗.到底如何风流,就要看中间二联的笔墨了.
中二联好似一幅高人隐逸图,勾勒出一个高卧林泉、风流自赏的诗人形象.“红颜”对“白首”,概括了从少壮到晚岁的生涯.一边是达官贵人的车马冠服,一边是高人隐士的松风白云,浩然宁弃仕途而取隐遁,通过这一弃一取的对比,突出了他的高风亮节.“白首”句着一“卧”字,活画出人物风神散朗、寄情山水的高致.如果说颔联是从纵的方面写浩然的生平,那么颈联则是在横的方面写他的隐居生活.在皓月当空的清宵,他把酒临风,往往至于沉醉,有时则于繁花丛中,流连忘返.颔联采取由反而正的写法,即由弃而取,颈联则自正及反,由隐居写到不事君.纵横正反,笔姿灵活.
中二联是在形象描写中蕴含敬爱之情,尾联则又回到了直接抒情,感情进一步升华.浩然不慕荣利、自甘淡泊的品格已写得如此充分,在此基础上将抒情加深加浓,推向高潮,就十分自然,如水到渠成.仰望高山的形象使敬慕之情具体化了,但这座山太巍峨了,因而有“安可仰”之叹,只能在此向他纯洁芳馨的品格拜揖.这样写比一般地写仰望又翻进了一层,是更高意义上的崇仰,诗就在这样的赞语中结束.
其次诗在语言上也有自然古朴的特色.首联看似平常,但格调高古,萧散简远.它以一种舒展的唱叹语调来表达诗人的敬慕之情,自有一种风神飘逸之致,疏朗古朴之风.尾联也具有同样风调.中二联不斤斤于对偶声律,对偶自然流走,全无板滞之病.如由“红颜”写至“白首”,象流水淌泻,其中运用“互体”,耐人寻味:“弃轩冕”、“卧松云”是一个事情的两个方面.这样写,在自然流走之中又增加了摇曳错落之美.诗中用典,融化自然,不见斧凿痕迹.如“中圣”用曹魏时徐邈的故事,他喜欢喝酒,将清酒叫作圣人,浊酒叫作贤人,“中圣”就是喝醉酒之意,与“事君”构成巧妙的对偶.“高山”一句用了《诗经·小雅·车舝》中“高山仰止,景行行止”的典故,后来司马迁又在《孔子世家》中用来赞美孔子.这里既是用典,又是形象描写,即使不知其出处,也仍能欣赏其形象与诗情之美.而整个诗的结构采用抒情——描写——抒情的方式.开头提出“吾爱”之意,自然地过渡到描写,揭出“可爱”之处,最后归结到“敬爱”.依感情的自然流淌结撰成篇,所以象行云流水般舒卷自如,表现出诗人率真自然的感情.

李白——《赠孟浩然》
吾爱孟夫子,风流天下闻。
红颜弃轩冕,白首卧松云。
醉月频中圣,迷花不事君。
高山安可仰,徒此揖清芬。
作者:
李白(701-762)当然是大家公认的我国古代最伟大的天才诗人之一,大多数人认为他同时也是一位伟大的词人。他祖籍陇西(今甘肃),一说生于中亚,但少年时即生活在蜀地,壮年漫游天下,学道学剑,好酒任侠,笑傲王侯...

全部展开

李白——《赠孟浩然》
吾爱孟夫子,风流天下闻。
红颜弃轩冕,白首卧松云。
醉月频中圣,迷花不事君。
高山安可仰,徒此揖清芬。
作者:
李白(701-762)当然是大家公认的我国古代最伟大的天才诗人之一,大多数人认为他同时也是一位伟大的词人。他祖籍陇西(今甘肃),一说生于中亚,但少年时即生活在蜀地,壮年漫游天下,学道学剑,好酒任侠,笑傲王侯,一度入供奉,但不久便离开了,后竟被流放到夜郎(今贵州)。 他的诗,想象力“欲上青天揽明月”,气势如“黄河之水天上来”,的确无人能及。北宋初年,人们发现《菩萨蛮》“平林漠漠烟如织”和《忆秦娥》“秦娥梦断秦楼月”两词,又尊他为词的始祖。有人怀疑那是后人所托,至今聚讼纷纭。其实,李白的乐府诗,当时已被之管弦,就是词的滥觞了。至于历来被称为“百代词曲之祖”的这两首词,格调高绝,气象阔大,如果不属于李白,又算作谁的作品为好呢?
注释:
红颜:指年青的时候。
轩冕:指官职,轩:车子;冕:高官戴的礼帽。
卧松云:隐居。
中圣:中酒,就是喝醉的意思,
清芬:指美德。
【赏析】:
全诗推崇孟浩然风雅潇洒的品格。首联点题,抒发了对孟浩然的钦慕之情;二、三两联描绘了孟浩然摒弃官职,白首归隐,醉月中酒,迷花不仕的高雅形象;尾联直接抒情,把孟氏的高雅比为高山巍峨峻拔,令人抑止。
诗采用抒情——描写——抒情的方式,以一种舒展唱叹的语调,表达诗人的敬慕之情。

收起