鱼我所欲也的,原文及翻译,最好带重点字的备注,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 17:52:06
鱼我所欲也的,原文及翻译,最好带重点字的备注,
xYvyϳoIFe2Do!a!$$آT RV1/d{@kFnsι٧ћ.S\\}u-T3|-&~jf\ufʾZfXu8}c^a~ϑD7pt~7Az_oo@̵u٪+* dt'wʩ w8g{>h^E.dS%*;q?[??^Pc3\BZ\{,}pS}2sj%G}u'%yգ%o\*Llȏe4g&W*8~zB~ρbrsaԶq՛ S5Su !Q6 $G:"  T#VB>JˢnZuJvj!\ Vu\UHFcţgy%: ޸PQZ{8}Of^R㦗1o:㬥24H.r0{I)9dڍ~|Ĕ!NGPVfVb?-&$d37X]3YBfஔoP?2nC?9SZ<:VG$!➝{;Ԇ~Y$L.},%_(FZ*zԱ,3SVsHqQ(.tZ]jpzYWCfj 0Pr1O.?tRk(E ( 2=؂H#ѠnKu+(OLJ zT%D9}ϟ{` oًmr$`g|9YՉ> V4X'VcPGm޵j/S_|CVq='DTo5>`:&Aʞdh3 /A4D9NOiÄ?GW# DJf#@Gk?4p&^5)8( ҍYKJ:0 7/MLDsT"}9%y7X-&nƊ%<`7nїY2)>ա<8,a/?!?cqCU~N F^3Nj#<ܣ䔔DJS{w\8?+ S>cȔ8@Nՠ&G%|HAu#v`˹|zaU5ftCp4g ]HݟZނI- % P=Ƽ '6{@-Sɗ$)I};ݥP vy+LdP1Ҥ!f,1ܪE8'D]ͩN2ľwusEK5DB2XV'p07dOŒc'A&L)QtƍAr,t͂üH거h,uH iYSnt!>~qq4XfLѳ A9{kH.2 =#ʰʲD,牎R-x);֏B@I#LZeP lkOP-%]4x*pZ`){þV고M\P a{9X=PͷWCxF,x 3r|G+h #f;^wIu f|`oښZqi>o~cO\kGK{DZV ba{ˋP".w !j җ!`1  ,kXBaoz$Q =aEjwDpLH~ {DND΃:+hׇ$KJ#CfY21pθ͇ /{ZAkCC?s י3V`U,sH.7L|Vz(lHC[6XF*}tV؀c@҄P?LjDYs!9B['mI_֗%mJՓQ!LyUXO+6Flת9o

鱼我所欲也的,原文及翻译,最好带重点字的备注,
鱼我所欲也的,原文及翻译,最好带重点字的备注,

鱼我所欲也的,原文及翻译,最好带重点字的备注,
本文以“鱼”和“熊掌”为喻,说明在人生的道路上,会面临许多重要的抉择,我们应以“义”为重,为了维护它,要不惜做到“舍生而取义”.
文章包括两段,第一段可以分为三层.
第一层(从“鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也”到“舍生而取义者也”),作者首先提出自己的论点.第一句话是以鱼和熊掌设喻,得出结论是“舍鱼而取熊掌者也”;第二句话是由第一句的设喻引出来论点“舍生而取义者也”.
第二层(从“生亦我所欲”到“是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者”),这是对本文论点的进一步分析论证,是全文的重点.
作者先从正面阐发自己的观点:虽然生命是我所喜爱的,但是,因为我所喜爱的东西有比生命更重要的,所以,我不去做苟且偷生的事;虽然死亡是我所厌恶的,但是,因为我所厌恶的东西还有甚于死亡的,所以,即使有导致死亡的祸患我也不避开它.这里所说的“甚于生者”就是指“义”;所说的“甚于死者”就是“不义”.于是,为了“义”,可以“舍生”;即使死掉,也不做“不义”的事.
接着,作者又从反面申述观点.如果人们所喜爱的东西没有比生命更重要的,那么,凡是可以保全生命的手段,什么不可以采用呢?如果人们厌恶的东西没有比死亡更甚的,那么,凡是可以躲避导致死亡的祸患的办法,什么不可以采用呢?而这一切对于一个“所欲有甚于生”“所恶有甚于死”的人来说,是多么不能容忍的事情啊!
第三层(“非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳”),作者得出结论,其实人人都有向善之心,“义”字本就是一种充塞天地之间的正气,无处不有,但是当面临生死存亡的考验时,大多数人不是不想做,而是做不到.
孟子说:“恻隐之心,人皆有之;羞恶之心,人皆有之;辞让之心,人皆有之;是非之心,人皆有之.恻隐之心,仁也;羞恶之心,义也;恭敬之心,礼也;是非之心,智也.仁义礼智,非由外铄(shuò,消损)我也,我固有之也,弗思耳矣.”故曰:“求则得之,舍则失之.”这话无非是说“仁义礼智”这四种品德是天生的,是人人皆有的.孟子说“人皆可以为尧舜”,就是从这种观点推衍出来的.贤者和愚者之所以不同,是因为贤者“求之”,所以“得之”,于是也就“能勿丧耳”,愚者“舍之”,于是“失之”,也就不再具备这种“仁义礼智”的美德了.
第二段运用的是举例论证法,作者以“一箪食,一豆羹”为例告诉我们,这看似微不足道的“一箪食,一豆羹”,当它关乎生死的时候,也能考验一个人的品德.“呼尔”“蹴尔”而与之,则“行道之人”与“乞人”都不屑受之,这就是“羞恶之心”,就是对“义”的坚持.以食“嗟来之食”为“羞”,这就是“义”的“观念”.可见“义”是切实存在于人们的观念中的.
又举一例,从反面说明“万钟”亦不应受之.为什么接受呢?为“宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我”吗?从前宁可死亡都不接受那“得之则生,弗得则死”的“一箪食,一豆羹”,今天能为了这些而接受“万钟”吗?“一箪食,一豆羹”虽然比“万钟”少得多,可是“弗得则死”,看来更为重要.这里作者又运用了对比论证法,将“一箪食,一豆羹”与“万钟”作对比.按财富的数量说,“万钟”自然是多的.但是,“万钟”决定的是“宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我”,而“一箪食,一豆羹”决定的却是生命,自然要比“万钟”更重要.然而,无论是“万钟”还是“一箪食,一豆羹”与“义”字比较起来都是次要的,于是,两次举例论证法的运用,从正反两个方面再次印证了“舍生取义”这一论点.
结尾一句话,归纳了此段,照应了开头:“此之谓失其本心.”这“本心”就是“我固有之”的“羞恶之心”,就是“义”,也就是“善”的本性.
原文
鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也.生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也.生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也.死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也.如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也.使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以避患而有不为也.是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者.非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳.
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死.呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也.
万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?向为身死而不受,今为宫室之美为之;向为身死而不受,今为妻妾之奉为之;向为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心.
译文
鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了.生命是我所喜爱的,大义也是我所喜爱的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取大义了.生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避.如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事,哪一桩不可以干呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用.由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”).不仅贤人有这种本性,人人都有,不过贤人能够不丧失罢了.
一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死.可是轻蔑地、呵叱着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踢着(或踩过)给别人吃,乞丐也不愿意接受.
(可是有的人)见了“万钟”的优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了.这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、大小老婆的侍奉和熟识的穷人感激我吗?先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了住宅的华丽却接受了;先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了大小老婆的侍奉却接受了;先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了熟识的穷人感激自己却接受了.这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的羞恶廉耻之心.
来源:考试大-中考考试