英语翻译邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有甚于《凯风
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 13:28:44
![英语翻译邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有甚于《凯风](/uploads/image/z/8456948-44-8.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E9%82%B6%E6%9C%89%E4%B8%83%E5%AD%90%E4%B9%8B%E6%AF%8D%E4%B8%8D%E5%AE%89%E5%85%B6%E5%AE%A4.%E4%B8%83%E5%AD%90%E8%87%AA%E6%80%A8%E8%87%AA%E8%89%BE%2C%E5%86%80%E4%BB%A5%E5%9B%9E%E5%85%B6%E6%AF%8D%E5%BF%83.%E8%AF%97%E4%BA%BA%E4%BD%9C%E3%80%8A%E5%87%AF%E9%A3%8E%E3%80%8B%E4%BB%A5%E6%84%8D%E4%B9%8B.%E5%90%BE%E5%9B%BD%E8%87%AA%E5%B0%BC%E5%B8%83%E6%A5%9A%E6%9D%A1%E7%BA%A6%E8%BF%84%E6%97%85%E5%A4%A7%E4%B9%8B%E7%A7%9F%E8%AE%A9%2C%E5%85%88%E5%90%8E%E4%B8%A7%E5%A4%B1%E4%B9%8B%E5%9C%9F%E5%9C%B0%2C%E5%A4%B1%E5%85%BB%E4%BA%8E%E7%A5%96%E5%9B%BD%2C%E5%8F%97%E8%99%90%E4%BA%8E%E5%BC%82%E7%B1%BB%2C%E8%87%86%E5%85%B6%E6%82%B2%E5%93%80%E4%B9%8B%E6%83%85%2C%E7%9B%96%E6%9C%89%E7%94%9A%E4%BA%8E%E3%80%8A%E5%87%AF%E9%A3%8E)
x[r92*SMx0USـ4j;
m'\LhnnS_(T?'O=U(BwtOӨ&V/Ӹ@݄֒P?
[FY.p 9"}Eyw'n#HfșږZɚ5}UEA[<*PwUrNĨꨛ:OCrY]LjF\H[,n5+j"깪gGߩ/TtU+hbH{sDž#*WȚP\3t('G%e/4QW}SbQrn_rL}M8իMBu\%7B6tz[,f E;qf)9u?[&a﷿ޜɟ^*wVyMY*7g\=nUzCkњOɆnjz2%n.mOtӧ[$=CX릉o<:=Ne#y6Vh=73D0c4hm^^{L0PkzoU%!#$ݖ~n[l"PcjQf_QFYt!BLyhT^" U}kA >q4 %]n%4dsZ#J5hk1qZu!q$ѦwMgHb*C=x
tQ0Ndcäifjk~ꩼN!h)_{=L[FtDɃ%h'@[h3 PK 8*ހLlHhVAål*S>gumdzyuRXxEK9Ts@v;7v*\,;FC3-7 Pc ҽwo,fɣ7'|i=
英语翻译邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有甚于《凯风
英语翻译
邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有甚于《凯风》之七子,因择其与中华关系最亲切者七地,为作歌各一章,以抒其孤苦亡告,眷怀祖国之哀忱,亦以励国人之奋兴云尔.国疆崩丧,积日既久,国人视之漠然.不见夫法兰西之Alsace-Lorraine耶?“精诚所至,金石能开”.诚如斯,中华“七子”之归来其在旦夕乎.
帮我翻译下!
英语翻译邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有甚于《凯风
译文:
邶国有七个孩子的母亲,居家很是不安.七个孩子自己抱怨自己的行为,希望能够使母亲回心转意.诗人写了一首诗《凯风》来悯怀这七个孩子.我国自从尼布楚条约一直到旅、大的租让,先后丧失的土地失去祖国的恩养,受到异族的虐待,想到它们的悲哀之情,大概比《凯风》中的七子更加厉害,因此选择了和中国关系最亲切的七个地方,为它们各自写了一章诗歌,来抒发它们孤苦却无处倾诉、心中怀念祖国的悲哀,也是为了激励国人的振奋.国家疆土崩裂丧失,日子已经很久了,但是国人却对这件事十分默然.难道没有看见法兰西的阿尔萨斯和洛林吗?“精诚所至,金石能开”,如果真是这样,中国的“七子”的归来也许只在一朝一夕之间了.
英语翻译邶有七子之母不安其室。七子自怨自艾,冀以回其母心。诗人作《凯风》以愍之。吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖
英语翻译邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有甚于《凯风
英语翻译邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有甚于《凯风
英语翻译就是:邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有甚于《
英语翻译邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有甚于《凯风
邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.
《七子之歌》的翻译邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有
诚如斯,中华“七子”之归来其在旦夕乎!的斯是什么意思邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自《尼布楚条约》迄旅大之租让,先后丧失之土地,失
解释闻一多的七子之歌的开头文言文部分全部翻译越详细越好,谢谢速度呀及: 邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先
邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自《尼布楚条约》迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有甚于《凯风》之
邶有七子之母不安其室翻译
英语翻译邶有七子之不安室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有甚于《,凯风》之
英语翻译何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子.晏乃画地令方,自处其中.人问其故,答曰:“何氏之庐也.”魏武知之,即遣还处.
英语翻译一定要全文翻译!七曰:亡国之主,必自骄,必自智,必轻物.自骄则简士,自智则专独,轻物则无备.李悝可谓能谏其君矣,壹称而令武侯益知君人之道.
英语翻译自
英语翻译1 洞庭君安在哉 2 子何苦而自辱如是3 将自何所至4 则洞庭之与京邑,不足为异也.
英语翻译七子自怨自艾:艾( )冀以回其母心:冀( )吾国自尼布楚条约迄旅大之租让:迄( )臆其悲哀之情:臆( )因择其中:因( )诚如斯:诚如斯( )盖有甚于:盖( )甚于(
采桑子 自编