英语翻译就是:邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有甚于《

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 13:51:52
英语翻译就是:邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有甚于《
xrH_H(~_»J\ q(@"N8 л=}aXǮM>@n(4twXZ3EI~N2+tK<¸T`Rs/7d3!΀

英语翻译就是:邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有甚于《
英语翻译
就是:
邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有甚于《凯风》之七子,因择其与中华关系最亲切者七地,为作歌各一章,以抒其孤苦亡告,眷怀祖国之哀忱,亦以励国人之奋兴云尔.国疆崩丧,积日既久,国人视之漠然.不见夫法兰西之Alsace-Lorraine耶?“精诚所至,金石能开”.诚如斯,中华“七子”之归来其在旦夕乎?
的翻译.

英语翻译就是:邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有甚于《
邶地有位有七个孩子的母亲不能安分的守妇道.七个孩子自怨自艾,希望能挽回他们母亲的心.有诗人写了《凯风》用来表示怜惜之情.我国从尼不楚条约到旅顺大连的租让,先后丧失的土地,失去了祖国的护养,被外族虐待,推测他们的悲哀之情,大概比《凯风》所怜惜的七子更悲伤吧,于是选择那些与中华关系最亲密的七块土地,为它们写作诗歌各一章,来抒发它们孤苦却无处诉说,及眷恋祖国的哀伤,也用来激励国人奋发图强、振兴祖国.国家疆土沦丧,时间已经很长了,国人看到却很漠然.难道没有看到那法兰西的Alsace-Lorraine吗?“精诚所至,金石能开”.果真能像这样,中华“七子”的归来难道不是早晚的事吗?

邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心. 邶有七子之母不安其室翻译 英语翻译就是:邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有甚于《 英语翻译邶有七子之母不安其室。七子自怨自艾,冀以回其母心。诗人作《凯风》以愍之。吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖 英语翻译邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有甚于《凯风 英语翻译邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有甚于《凯风 英语翻译邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有甚于《凯风 《七子之歌》的翻译邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有 诚如斯,中华“七子”之归来其在旦夕乎!的斯是什么意思邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自《尼布楚条约》迄旅大之租让,先后丧失之土地,失 解释闻一多的七子之歌的开头文言文部分全部翻译越详细越好,谢谢速度呀及: 邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自尼布楚条约迄旅大之租让,先 邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自《尼布楚条约》迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有甚于《凯风》之 七子之歌 七子之歌 七子之歌? 七子之歌是啥? 英语翻译七子之歌文言文的翻译是什么? 七子之歌--香港 七子之歌有