晏子春秋.内篇谏上译文开头是景公之时.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 02:12:28
晏子春秋.内篇谏上译文开头是景公之时.
xWmrHJ_E.Jβ{DlA[`a7.z4+k"dU?[4==v?E] :HyvZ $+8MBPTlQ)uN a Ҕ#aqdVǷIFmɑ_KjX_QKfE"}.GT[^&5kZ7&>kBdJ-iA+N9"uݔZ먫oq( ->۰EEKwޫ ov[+lѫ7͝gvZOr;d7TZz&=IZ͈$#޿ZwL0 M @'¡Nt GxDځbLGl*Z4onCEnb:1۔$c\IH$ :two W:>gfTob~&0eeȤs @:LE: 3fdƜ1)-e_h(6E=MjdOh>r4"'N+[- NK-* ǃ#ns4* FaQ^Y q2pS 5)3t4Tb+pf2VQ3[²`Rp­^FZ^b٘ +2+IeawAS[0bZ629#ie?`#B2m,4~)-qۢ K({'EQf]Dq&cLW -LTůGk'9;f K pגeG6>޺JWbbK W8Gg"+

晏子春秋.内篇谏上译文开头是景公之时.
晏子春秋.内篇谏上译文
开头是景公之时.

晏子春秋.内篇谏上译文开头是景公之时.
原文:
景公之时,雨雪三日而不霁,公被狐白之裘,坐堂侧陛.宴子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒.”宴子对曰:“天不寒乎?”公笑.宴子曰:“婴闻之,古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳,今君不知也.”公曰:“善!寡人闻命矣.”乃命出裘发粟,与饥寒.今所睹于途者,无问其乡;所睹于里者,无问其家;循国计数,无言其名.士既事者兼月,疾者兼岁.孔子闻之曰:“宴子能明其所欲,景公能行其所善也.”
译文:
齐景公在位的时候,大雪下了三天而不停,景公披着白色的狐皮裘衣,坐在殿堂侧边的台阶上.晏子进宫拜见景公,站了一会儿,景公说:“怪啊!大雪下了三天而天气竟然不寒冷.”晏子回答说:“天气果真不寒冷吗?”晏子笑了笑.景公说:“我听说古代的贤德君王,吃饱的时候能知道有人在挨饿,穿暖的时候知道有人在受寒,安逸的时候知道有人在辛苦.现在君王不知道民间的疾苦啊!”景公说:“说的对!我听从您的教诲了.”于是就下令拿出衣物和粮食,发放给饥寒交迫的人.命令凡看见路途时候有饥寒的人,不问他是哪个乡,看见在里闾有饥寒的人,不问他是哪一家,巡行全国统计发放数字,不必报他们的姓名.已任职的发给两月救济粮,生病的发给两年救济粮.孔子听到这件事后说:“晏子能够明白自己应做的事,景公能做他所高兴做的事.”

《景公之时》
景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐堂侧陛。晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎”公笑。晏子曰:“晏闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。”公曰:“善!寡人闻命矣。”乃令出裘发粟与饥寒,令所睹于途者,无问其乡;所睹于里者,无问其家;循国计数,无言其名。士既事者兼月,疾者兼岁。孔子闻之曰:“晏子能明其所欲,...

全部展开

《景公之时》
景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐堂侧陛。晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎”公笑。晏子曰:“晏闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。”公曰:“善!寡人闻命矣。”乃令出裘发粟与饥寒,令所睹于途者,无问其乡;所睹于里者,无问其家;循国计数,无言其名。士既事者兼月,疾者兼岁。孔子闻之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。”
译文
景公在位时,连下三天雪还不放晴。景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上。晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪可是天气不冷。”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古代贤德的国君自己吃饱却知道别人的饥饿,自己穿暖却知道别人的寒冷,自己安逸却知道别人的劳苦。现在君王不知道别人了。”景公说:“说得好!我听从您的教诲了。”便命人发放皮衣、粮食给饥饿寒冷的人。命令:在路上见到的,不必问他们是哪乡的;在里巷见到的,不必问他们是哪家的;巡视全国统计数字,不必记他们的姓名。士人已任职的发给两个月的粮食,病困的人发给两年的粮食。孔子听到后说:“晏子能阐明他的愿望,景公能实行他认识到的德政。”

收起

景公在位时,连下三天雪还不放晴。景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上。晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪可是天气不冷。”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古代贤德的国君自己吃饱却知道别人的饥饿,自己穿暖却知道别人的寒冷,自己安逸却知道别人的劳苦。现在君王不知道别人了。”景公说:“说得好!我听从您的教诲了。”便命人发放皮衣、粮食给饥饿寒冷的人。命...

全部展开

景公在位时,连下三天雪还不放晴。景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上。晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪可是天气不冷。”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古代贤德的国君自己吃饱却知道别人的饥饿,自己穿暖却知道别人的寒冷,自己安逸却知道别人的劳苦。现在君王不知道别人了。”景公说:“说得好!我听从您的教诲了。”便命人发放皮衣、粮食给饥饿寒冷的人。命令:在路上见到的,不必问他们是哪乡的;在里巷见到的,不必问他们是哪家的;巡视全国统计数字,不必记他们的姓名。士人已任职的发给两个月的粮食,病困的人发给两年的粮食。孔子听到后说:“晏子能阐明他的愿望,景公能实行他认识到的德政。”

收起