文言文 郭进守信 翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/18 01:40:31
文言文 郭进守信 翻译
xURXwQη|@5" 6"8nBl/''O vNf_B8YY{׆ѡlu/9Gӊ(Pn388:rQ[^- 4jNMCτ[Ցr"hgINuUT'*`Mf%y3wj$L5JtnI:b3- 4J@b]C]Cj"pD4Z8>;UGiNsY\>A1A`xO ϾPG4e+ k#"V&|upbe>R7 ${ jJ3$Vܾi=/pTTF?hMA~V\[#Ҷ)mFYkbUt` @CPRz> ,}!*R s4hSu_'uclrDž+zblOm)Y76ceB9+|<h:iu%n9_A9# J!a Α!Lb}2rGzSC_f O.M]Gtwf3O8̦@ѕ2/f!]ේa\Y¯4#ÈC&

文言文 郭进守信 翻译
文言文 郭进守信 翻译

文言文 郭进守信 翻译
太祖时,郭进的官职是西山巡检,有人密报说他暗地里和河东刘继元有交往,将来有可能造反.太祖听后大怒,认为他是诬害忠良之人,下令将他绑起来交给郭进,让郭进自己处置.郭进却没有杀他,对他说:"如果你能帮我攻占河东刘继元的一城一寨,我不但赦免你的死罪,并且还能赏你一个官职."这年末,这个人过来将刘继元的一个城诱降过来了.郭进将他的这件事上报给了朝廷,请求给他一官半职.太祖说:"他曾经诬害我的忠良之臣,可以免掉他的死罪,给他官职却是不可能的."命令还是将这个人交给郭进.郭进再次进言:"如果皇上让我失信于人,那我以后怎么用人啊?"于是,太祖就给那人赏了一个官职.君臣之间也是应该守信的

太祖时,郭进为西山巡检,有告其阴通河东刘继元,将有异志者。太祖大怒,以其诬害忠良,命缚其才予进,使自处置。进得而不杀,谓曰:“尔能为我取继元一城一寨,不止赦尔死,当请赏尔一官。”
岁余,其人诱其一城来降。进具其事,送之于朝,请赏以官。太祖曰:“尔诬害我忠良,此才可赎死尔,赏不可得也。”命以其人还进。进复请曰:“使臣失信,则不能用人矣。”太祖于是赏以一官。君臣之间盖如此。
出自《...

全部展开

太祖时,郭进为西山巡检,有告其阴通河东刘继元,将有异志者。太祖大怒,以其诬害忠良,命缚其才予进,使自处置。进得而不杀,谓曰:“尔能为我取继元一城一寨,不止赦尔死,当请赏尔一官。”
岁余,其人诱其一城来降。进具其事,送之于朝,请赏以官。太祖曰:“尔诬害我忠良,此才可赎死尔,赏不可得也。”命以其人还进。进复请曰:“使臣失信,则不能用人矣。”太祖于是赏以一官。君臣之间盖如此。
出自《归田录》

收起