英语翻译原文:王大司马母魏夫人,性甚严正;王在湓城时,为三千人将,年逾四十,少不如意,犹捶挞之,故能成其勋业.梁元帝时有一学士,聪敏有才,为父所宠,失于教义,一言之是,遍于行路,终年誉
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/18 00:30:09
![英语翻译原文:王大司马母魏夫人,性甚严正;王在湓城时,为三千人将,年逾四十,少不如意,犹捶挞之,故能成其勋业.梁元帝时有一学士,聪敏有才,为父所宠,失于教义,一言之是,遍于行路,终年誉](/uploads/image/z/8991899-35-9.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%8E%9F%E6%96%87%EF%BC%9A%E7%8E%8B%E5%A4%A7%E5%8F%B8%E9%A9%AC%E6%AF%8D%E9%AD%8F%E5%A4%AB%E4%BA%BA%2C%E6%80%A7%E7%94%9A%E4%B8%A5%E6%AD%A3%EF%BC%9B%E7%8E%8B%E5%9C%A8%E6%B9%93%E5%9F%8E%E6%97%B6%2C%E4%B8%BA%E4%B8%89%E5%8D%83%E4%BA%BA%E5%B0%86%2C%E5%B9%B4%E9%80%BE%E5%9B%9B%E5%8D%81%2C%E5%B0%91%E4%B8%8D%E5%A6%82%E6%84%8F%2C%E7%8A%B9%E6%8D%B6%E6%8C%9E%E4%B9%8B%2C%E6%95%85%E8%83%BD%E6%88%90%E5%85%B6%E5%8B%8B%E4%B8%9A.%E6%A2%81%E5%85%83%E5%B8%9D%E6%97%B6%E6%9C%89%E4%B8%80%E5%AD%A6%E5%A3%AB%2C%E8%81%AA%E6%95%8F%E6%9C%89%E6%89%8D%2C%E4%B8%BA%E7%88%B6%E6%89%80%E5%AE%A0%2C%E5%A4%B1%E4%BA%8E%E6%95%99%E4%B9%89%2C%E4%B8%80%E8%A8%80%E4%B9%8B%E6%98%AF%2C%E9%81%8D%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E8%B7%AF%2C%E7%BB%88%E5%B9%B4%E8%AA%89)
英语翻译原文:王大司马母魏夫人,性甚严正;王在湓城时,为三千人将,年逾四十,少不如意,犹捶挞之,故能成其勋业.梁元帝时有一学士,聪敏有才,为父所宠,失于教义,一言之是,遍于行路,终年誉
英语翻译
原文:王大司马母魏夫人,性甚严正;王在湓城时,为三千人将,年逾四十,少不如意,犹捶挞之,故能成其勋业.梁元帝时有一学士,聪敏有才,为父所宠,失于教义,一言之是,遍于行路,终年誉之;一行之非,揜藏文饰,冀其自改.年登婚宦,暴慢日滋,竟以言语不择,为周梑抽肠衅鼓云.
我要全部的翻译!
英语翻译原文:王大司马母魏夫人,性甚严正;王在湓城时,为三千人将,年逾四十,少不如意,犹捶挞之,故能成其勋业.梁元帝时有一学士,聪敏有才,为父所宠,失于教义,一言之是,遍于行路,终年誉
你是要整篇的还是这一段的全部啊?
这是这一段的!全篇的你打开下面那个网址吧!
大司马王僧辩的母亲魏夫人,秉性严厉正直.王曾辩在湓城时,是统率三千人的将领,年纪已过四十,但只要稍微不称魏老夫人的意,老 夫人还要捶打鞭鞑他.因此,他能成就一番功业.梁元帝时,有个学子很聪明很有才气,深得父亲的宠爱,有失教诲.一句话说对了,父亲就 到处夸奖,整年地称赞他;一件事做错了,父亲就为他百般遮掩粉饰,指望他自己改正.他到了为学求官,成婚娶妻的年龄,一天比一天残暴 傲慢.终因言语放肆,被周逖杀掉,还抽了肠子,血被涂在战鼓上了.
大司马王僧辩的母亲魏夫人,秉性严厉正直。王曾辩在湓城时,是统率三千人的将领,年纪已过四十,但只要稍微不称魏老夫人的意,老 夫人还要捶打鞭鞑他。因此,他能成就一番功业。梁元帝时,有个学子很聪明很有才气,深得父亲的宠爱,有失教诲。一句话说对了,父亲就 到处夸奖,整年地称赞他;一件事做错了,父亲就为他百般遮掩粉饰,指望他自己改正。他到了为学求官,成婚娶妻的年龄,一天比一天残暴 傲慢。终因言语放肆,被周逖...
全部展开
大司马王僧辩的母亲魏夫人,秉性严厉正直。王曾辩在湓城时,是统率三千人的将领,年纪已过四十,但只要稍微不称魏老夫人的意,老 夫人还要捶打鞭鞑他。因此,他能成就一番功业。梁元帝时,有个学子很聪明很有才气,深得父亲的宠爱,有失教诲。一句话说对了,父亲就 到处夸奖,整年地称赞他;一件事做错了,父亲就为他百般遮掩粉饰,指望他自己改正。他到了为学求官,成婚娶妻的年龄,一天比一天残暴 傲慢。终因言语放肆,被周逖杀掉,还抽了肠子,血被涂在战鼓上了。
收起