解释一个VOA句子注释:Tories指代独立战争时支持英国的人.Many Tories were forced from towns in which they had lived all their lives.force是不是省略了?force的意思应该是被迫离开,能不能把句中的force改成force t
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 23:58:04
解释一个VOA句子注释:Tories指代独立战争时支持英国的人.Many Tories were forced from towns in which they had lived all their lives.force是不是省略了?force的意思应该是被迫离开,能不能把句中的force改成force t
解释一个VOA句子
注释:Tories指代独立战争时支持英国的人.
Many Tories were forced from towns in which they had lived all their lives.
force是不是省略了?force的意思应该是被迫离开,能不能把句中的force改成force to live?其次,in which的用法不能理解,好像是把句中lived后面的in前置到which前面?所以,in在这里能不能放到lived后面去不?该如何理解这个句子?
解释一个VOA句子注释:Tories指代独立战争时支持英国的人.Many Tories were forced from towns in which they had lived all their lives.force是不是省略了?force的意思应该是被迫离开,能不能把句中的force改成force t
许多支持英国的人被迫离开了他们世代生活的城市.
be forced from是一个常见用法,被迫离开什么什么地方.再增加to leave就是画蛇添足了.
in which中的which指代towns,in which合并相当于where.
如果把in丢到最后,语法上也是可以的,不过句子的重点则会发生偏移.
许多英国托利派的人被迫离开了他们一直以来生活的城镇。 你可以把forced from 改成 forced to leave, 不过from 本身就有了leave 的意思,所以会比较简洁, in which = where ,这个句子是个定语从句,习惯性用法是直接写成 in which, 而不把In 放在句尾。
许多保守党人被迫从城镇,他们已经住所有他们的生活。