朗诵:请给莎士比亚十四行诗的sonnet 18找个配乐朋友有说用德彪西的Arabesque No.1还有说用巴赫的G弦上的咏叹调的还有别的吗赋诗如下Sonnet 18Shall I compare thee to a summer's day?我可能把你和夏天相

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/14 20:24:45
朗诵:请给莎士比亚十四行诗的sonnet 18找个配乐朋友有说用德彪西的Arabesque No.1还有说用巴赫的G弦上的咏叹调的还有别的吗赋诗如下Sonnet 18Shall I compare thee to a summer's day?我可能把你和夏天相
xYmSV+wK3 4n7dQA\Io&`$CËM^6$%$5̋a?%ՕO IvL\tvvf-sss8.L+κ+Ό;>.W&Y16 y264U&knbyhښ Yڅaweݙ\{>6] :fwU ,F>#$Dn]g 11ndxv*f+:tG%EaXX%33Gc3׏,"3wEn,##V鑸7*sb/?XGt=P*x7_}o;+Oڵ`nYv+)&8%7A":D;5|!.ui(KjJḧJHWd$ˮHU~2nΒۓv!CYsĖ;QUOj9MYT2`jt$E},^t.Y!1^nzݿn>pkr{2)SrW!YVBאV~ $HR@=r`QiJ oʚ"r,v,&Ez2e{vڹw?巋H"dZdTTcu8&gN|ho M-ŸuUR8QN"y9yZwkʒ=8DGMYB9=k,OVz"HUL(;΋dI`2HM+g Y*:ˆ,ƬW 1V/[A8"N1;m-FfWRH^O2~Mc"K_ObMEmN`/꒗m:/b(Kb!/.!S!O(xU& kA޷õ_:;bu2P=0ԘQtn9Ϻ{ޢu%Dؕ"zJr8$5Py Bd‚QDGSGoCwVmJo{2|83";4bXv]Y>NRZ mX=XwNl0ךQ,MI NtvKhB'{۹-DGKnsM/ا%U $ Ok*aҨI^jeW*]ơʺVq^KoNi ޻UÏR*!bWd/0)6Hb)z`QXOڐ?E]HA*"qPq3U)":@; ~Dv_~_NIyFB9c;yhHep9]QӻتL2KFGn4j-WW:.?s~`΋R`g~?8꧛w:`IJtHFtrgZW&o]0w~J#^yf'zaVYoKCerx~kSQK5tMMV,EIkG$0@ G^^7J8\732۞YFrUfMv9 Y o:;#cT7T}0VaG5 d, *N~n~5ם e?64*kpZ31ÝKVe 7nT009?M); gK.CfQDh lDL^9E33o5;e(k|ܩȈr,G!k:ycnhn927}؉SG=L 3ݲ ;/Әڭ)蓾OY *Q%G^Tعv9CGM8 3XӧH[ mh{Gk뉖fQ}[7:YvWB#R^@3_GZ3-LۆPem} *h}꽶j+nBٶDDz4 t4~|$?N9]L`~ -~;jp=?9yF F fvȠx|PL1GaT!F<үSӉH-0\\'XN}rPxiÚww65D5t;.am^W5]m[E]n5BO6kd؅j1_UrȍWI ̞~FhvHW/QVQ_6jϬ#?EYǕfG FށӬbo}kzO Ǘ|?i

朗诵:请给莎士比亚十四行诗的sonnet 18找个配乐朋友有说用德彪西的Arabesque No.1还有说用巴赫的G弦上的咏叹调的还有别的吗赋诗如下Sonnet 18Shall I compare thee to a summer's day?我可能把你和夏天相
朗诵:请给莎士比亚十四行诗的sonnet 18找个配乐
朋友有说用德彪西的Arabesque No.1
还有说用巴赫的G弦上的咏叹调的
还有别的吗
赋诗如下
Sonnet 18
Shall I compare thee to a summer's day?我可能把你和夏天相比拟?
Thou art more lovely and more temperate.你比夏天更可爱更温和:
Rough winds do shake the darling buds of May,狂风会把五月的花苞吹落地
And summer's lease hath all too short a date.夏天也嫌太短促,匆匆而过;
Sometime too hot the eye of heaven shines,有时太阳照得太热,
And often is his gold complexion dimm'd; 常常又遮暗他的金色的脸;
And every fair from fair sometime declines,美的事物总不免要凋落,
By chance,or nature's changing course,untrimm'd; 偶然的,或是自然变化而流转.
But thy eternal summer shall not fade,但是你的永恒之夏不会褪色,
Nor lose possession of that fair thou ow'st.你不会失去你的俊美的仪容;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,死神不能夸说你在他的阴影里面走着,
When in eternal lines to time thou grow'st.如果你在这不朽的诗句里获得了永生;
So long as men can breathe or eyes can see,只要人们能呼吸,眼睛能看东西,
So long lives this,and this gives life to thee.此诗就会不朽,使你永久生存下去.

朗诵:请给莎士比亚十四行诗的sonnet 18找个配乐朋友有说用德彪西的Arabesque No.1还有说用巴赫的G弦上的咏叹调的还有别的吗赋诗如下Sonnet 18Shall I compare thee to a summer's day?我可能把你和夏天相
《400年英语情诗名作选》有声地图
  (一) 在这些网站可以找到相关英语情诗的朗读:
  ●
  这个网站收录了Walter Rufus Eagles 念的下列英诗名作——
  斯宾塞 “My love is like to ice,and I to fire”;
  杜雷顿 “ Since there’s no help,come let us kiss and part”;
  莎士比亚 十四行诗第18首:“Shall I compare thee to a summer’s day?”;
  十四行诗第129首:“The expense of spirit in a waste ”;
  姜森 “To Celia:Drink to me only with thine eyes”;
  荷立克 “Delight in Disorder”(= “The Poetry of Dress”);
  马维尔 “To His Coy Mistress”;
  布莱克 “The Sick Rose”;
  杭特 “Jenny Kiss’d Me”;
  雪莱 “Music,when soft voices die”,“Love’s Philosophy”;
  济慈 “Bright Star”(= “The Last Sonnet”);
  勃朗宁夫人 “If thou must love me”,“How do I love thee?”;
  丁尼生 “Now sleeps the crimson petal”;
  阿诺德 “Dover Beach”;
  狄瑾荪 “The Soul selects her own Society”,
  “My life closed twice before its close”(= “Parting”);
  克莉丝汀娜.罗塞蒂 “The First Day”,“Song:When I am dead,my dearest”,“Remember”;
  浩斯曼 “When I was one-and-twenty”;
  叶慈 “When You Are Old”;
  New!叶慈 “Down by the Salley Gardens”;
  汤玛斯 “In My Craft or Sullen Art”.
  ●
  这个网站收录了Richard Stevens 念的下列情诗名作——
  莎士比亚 十四行诗第18首;
  布莱克 “The Sick Rose”;
  彭斯 “A Red,Red Rose”;
  杭特 “Jenny Kiss’d Me”.
  ●
  莎士比亚 十四行诗第71首:“No longer mourn for me when I am dead”(Garrison Keillor 念,3'26" 处开始).
  ●
  无名氏 “Aubade”(= “Break of Day”);
  唐恩 “Break of Day”,“Love’s Alchemy”.
  ●
  斯宾塞 “One day I wrote her name upon the strand”(James Knapp 念).
  ●
  菲莉普丝 “To My Excellent Lucasia,on Our Friendship”.
  ●
  布莱克 “The Sick Rose”;
  勃朗宁 “Now”;
  惠特曼 “The Beautiful Swimmer”;
  丁尼生 “Now sleeps the crimson petal”.
  ●
  罗塞蒂 “Sudden Light”;
  克莉丝汀娜.罗塞蒂 “Remember”.
  ●
  爱伦坡 “Annabel Lee”(Alexander Scourby 念).
  ●
  爱伦坡 “Annabel Lee”(神秘志怪版).
  ●
  狄瑾荪 “Love-thou art high”.
  ●
  叶慈 “He Wishes for the Cloths of Heaven”(Bill Charlton 念).
  ●
  米蕾 “What lips my lips have kissed”(Garrison Keillor 念,3'12" 处开始).
  ●
  汤玛斯 “In My Craft or Sullen Art”(Garrison Keillor 念,3'05" 处开始).
  ●
  史蒂文斯 “Final Soliloquy of the Interior Paramour”(史蒂文斯 念).
  (二) 在这些 CD 里可以找到相关英语情诗的朗读:
  ● Shakespeare Sonnets 1-77(Helios CDH88021)
  Shakespeare Sonnets 78-154(Helios CDH88022)
  这两张 CD 收录了Jack Edwards 念的莎士比亚全部十四行诗.
  ● Seven Ages:An Anthology of Poetry with Music
  (Naxos Audiobooks.NA218912)
  这两张 CD 收录了下列情诗名作的朗读——
  莎士比亚 十四行诗第18首;
  荷立克 “Upon the Nipples of Julia’s Breast”;
  彭斯 “A Red,Red Rose”;
  阿诺德 “Dover Beach”;
  克莉丝汀娜.罗塞蒂 “The First Day”;
  浩斯曼 “When I was one-and-twenty”;
  劳伦斯 “Green”.
  ● 81 Famous Poems:An Audio Companion to The Norton Anthology of Poetry
  (Audio Partners.0945353820)
  这两张 CD 收录了下列情诗名作的朗读——
  莎士比亚 十四行诗第18首,第129首;
  姜森 “To Celia”;
  荷立克 “Delight in Disorder”;
  彭斯 “A Red,Red Rose”;
  济慈 “Bright Star”;
  勃朗宁夫人 “If thou must love me”;
  爱伦坡 “Annabel Lee”;
  丁尼生 “Now sleeps the crimson petal”;
  阿诺德 “Dover Beach”;
  狄瑾荪 “The Soul selects her own Society”.
  ● W.B.Yeats Read by T.P.McKenna
  (Hodder Headline Audiobooks.HH184)
  这张 CD 里有 T.P.McKenna 念的叶慈的 “When You Are Old”
  以及 “He Wishes for the Cloths of Heaven”.
  我在百度里找到的,希望可以帮到你.
  ······································
  说行天下:小说网站上千个,总有一个适合您.说行天下