谁有归去来兮辞的翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/02 19:37:21
谁有归去来兮辞的翻译?
xVknJ?b,, P-ٖ%YdIE]^&vH`3*M Oߨ`,9zj폿{;cE4\]PUV+r Z丑gD {SaQ贋¬i7A= ق0e.^R['>G$EdgnxSDH ]zmHJ%w1.]U<3-nթ08o*^ Rn"}Ttn nu>Y+at`j7 (NÙ4bcDW5A r'pEW@5+TsU{bGP\ 5H͋ qZ+_{X;ru8)͎t]j9|M\+@q-xQl!A^rPMdK.K揌z i{)6r|n659f,r 5e&э=ٻhSŶzBKyOZѹ3M} _\Zr,Q&kʿ.{ź ȫw?t @{F~9¼,]tih3I(?&DI?hiމ{ob`Zp1ȫʀN`ÞވCFc/'iS4ͤ,|ŽBA/E\MK|a75d˜ }zbKL`Xl,'/l gr38m?Up`G{j:MQS:~)4 jr5DKVd*8RRU9Se1k`kk.ehʁbb ƔO <́mYFYnJs!eijAN|TFw2ȌgQ3-NG^f`oVoX.Jrw%Mv%gKEw-Q|58dWvq&<.xGjRXC9tT8bƏ_\,RdӞ\B_쮸OQB6r_EiIPepek^t~`%QNӮm9i 6@kme/\qA0ud- ?p)tJ&N _Eqgcv;eπiߠ.4:A݉)rP7+ gx+4TUC{#(ˉ&BhO_4T9ao'A bsa8qh^Ү |"s夊Wiټڎ4.Q$T<(O%ajUtjT")@KmNA{+f<{Bc$Zh"!E3 *Ŏw}—ZKn.E5j@ x w 0tp yG@i*feq=b\}I #|M89>dOY茣6}NX]3 &wQtVM'F.ջfDg0̞!U4 E,@JɝQX!C4NH'LA] >3PU[Se;rn㩋QAk]}!&(ɨIg~; r׿}O8?H6

谁有归去来兮辞的翻译?
谁有归去来兮辞的翻译?

谁有归去来兮辞的翻译?
回去喽!田园将要荒芜了,为什么还不回归!既然自己使心灵受形体的奴役,为什么还要独自惆怅伤悲?我明白了,以往的不能挽救;我知道了,靠将来还可以补回.真的,走入迷途还不算远,我觉得今是而昨非.船儿轻轻地摇荡着前进,风儿飘飘地吹着我的上衣.向行人打听前面的路程,恨晨光还是这样隐约依稀.终于看到了家里的屋檐,一边奔跑着一边怀着满腔的欢欣.僮仆跑出来迎接,小儿子等候在家门.园子里象征隐土生活的“三径”已经荒废,可是我心爱的松菊却还幸存.拉着幼子的手走进屋门,已准备了美酒盛满酒樽.高高地举起酒壶和酒觞自酌自饮,悠闲地看着庭园的树枝露出了笑颜.依靠着南窗(窗外有傲天的孤松)寄托自己傲世的情怀,确实感到这小小的空间就可以使人心安.每天在庭园散步已经养成乐趣,虽然安了家门却常常把它闭关.拄着拐杖走走歇歇,时时昂首观看远方的青天.白云无心地飘出山去,鸟儿飞倦了也知道归还.夕阳暗淡将坠人大地,我仍抚着孤松盘桓流连.
归去来兮,田园将芜,胡不归!既自以心为形役,奚惆怅而独悲!悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非.舟摇摇以轻扬,风飘飘而吹衣.问征夫以前路,恨晨光之熹微.乃瞻衡宇,载欣载奔.僮仆欢迎,稚子候门.三径就荒,松菊犹存.携幼入室,有酒盈樽.引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜.倚南窗以寄傲,审容膝之易安.园日涉以成趣,门虽设而常关.策扶老以流憩,时矫首而遐观.云无心以出岫,鸟倦飞而知还.景翳翳以将人,抚孤松而盘桓.
回去喽!愿停止断绝那世俗的交游.既然这社会和我的愿望相违,我驾车出采又有什么可以追求?我喜欢的是亲戚间知心的交谈,或者是弹琴读书以消解忧愁.农人告诉我春天已经来临,将要耕种去到那西边的田畴.有时我振策驱车,有时我划桨行舟.有时沿着幽深曲折的溪水进入山谷,有时也崎岖坎坷地走过山丘.树木啁欣欣向荣,泉水啊涓涓始流.我赞美万物的得时,感慨自己的一生行将罢休.
归去来兮,请息交以绝游.世与我而相遗,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧.农人告余以春及,将有事于西畴.或命巾车,或棹孤舟.既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘.木欣欣以向荣,泉涓涓而始流.善万物之得时,感吾生之行休.
算了吧!寄身天地之间还会有多久,为什么不听任自己的心愿以决定去留?为什么栖栖惶惶地,还想到哪里去!富贵不是我的愿望,仙境又不可预期.趁着这大好的时机独自走了吧,或者就像古代的隐士那样把手杖插在地上躬耕耘籽.登上东边的高地放声长啸,靠近清澈的溪流尽情赋诗.姑且顺着生命的变化走到尽头,高高兴兴地接受天命还有什么怀疑