文言文《黔之馿》解释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/03 15:33:42
文言文《黔之馿》解释
xYnF}4mz `G>PP7ʶ,ٺز-MYWJ\Կ3\mI  PC.gggϜ3b޽hA˸=ɺ-+Odf__~廷kܞf5\UňSi3Dm:ťU5SLKF#xͤ&s"T(b idxW-{^Lj2yDRt}[wD@#~YT0Y[8gmbzG47h<.2X3ZLc-, GncǼ^hwZݍF饦TS/grpyc;< #&1,LJ 'MB3/j՗-ʧ66y>ɼoתIp܃3 (@ڎӭ l_39z/iB7#hx08u\z\75;\D=#О˫(rnw r98]ʚ -jD77ڲ7`j:`ONY/ndgW_2my”˖?k:qGۙY.E+`[3T7mz?8fY.6nh®EyB $=HhOXD APd fORj%WJ}bՕUq6B~3E*N#&O g =rw֜.ݡmytIw\m Dҩ= J؀8f1FFXTIp,j!~ۍns:t)NojM s"Ԫ8 br~p0ݱ~ċߵ=-l*@'JQ_i buOH4#2X3()yQ)y"ՁBuRQCj Rh6@μKUʓ/X,Ea 8Ӈ E8|}4 3Mo M5(MmQ$FWNJ厏|i%Ɣ(>i}N8JTXN)Um(.4U n&P*{H  ť0tH$ Q-/\Y ^+y 6[5@'C3m sUd#|fJőWYu,WZa^1e%ws o~^vXyd)%cOO]%_جp³we \=pq|ԃ0Bٴ"jKw]yUE*EHݘ0KA|x=Dem?h;/]_4ShbT##3)oRp)~A@XG- g"6"⇸0'J^; %J?GWw A/hL4QS W6'jO0g Ζ`lRfte"HC*|Ԭե "!JC,\>>D}"hodF$ۅ%~=2.-wxm%ǧ{( LԞSnQ)7=,' Nm#Sk=?s<۬=+J[ 9F%eaK@aR+́0' EK<4ץ>2LJPRr "oK( >_awR+K)b/N Ԅ

文言文《黔之馿》解释
文言文《黔之馿》解释

文言文《黔之馿》解释
,好事者:喜欢多事的人.
2,船载以入:用船装运(驴)进(黔).船,这里指用船的意思.
3,以为神:把它当作神.
4,慭慭然:小心谨慎的样子.
5,蔽林间窥之:藏在树林里偷偷看它.蔽,隐蔽,躲藏.窥,偷看.
6,大骇:非常害怕.
7,远遁:逃到远处.
8,蹄:名词作动词,用蹄子踢.
9,习:熟悉.
10,狎:态度亲近而不庄重.
11,荡倚冲冒:形容虎对驴轻侮戏弄的样子.荡,摇晃.倚,偎依.冲,冲击.冒,顶撞.
12,计之:盘算这件事.
13,跳踉:跳跃.
14,:吼叫.
15,乃:才.
16,去:离开.
17,类有德:好象有德行的样子
18,宏:洪亮,大.
19,向:当初.这句说,当初如果不使出他的本领的话.
20,若是:如此.
21,悲夫:可悲啊!夫:语气词
注:=口+阚
译文
[编辑本段]
贵州这地方本没有驴,喜欢多事的人用船运了一头驴来,运到之后却没有什么用途,就把它放在山脚下.一只老虎看到它,觉得是个形体高大、强壮的家伙,就把它当作神奇的东西,便隐藏在树林中偷看它.过了一会儿,才渐渐靠近它,小心翼翼的,不知道它究竟是什么东西.
有一天,驴叫了一声,老虎大吃一惊,逃得远远的;认为它将会咬自己,非常害怕.可是来来回回地观察它,感到它没有什么特别的本领似的;渐渐听惯了它的叫声,就又走近它的身前身后,但终究不敢向它进攻.老虎又渐渐靠近驴,进一步戏弄它,碰撞,挨近,冲撞,冒犯它.驴忍不住发起怒来,用蹄子踢老虎.老虎因此高兴起来,心里盘算着说:“驴的本事不过如此罢了!”于是跳起来大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃光了它的肉,方才离开.
翻译
[编辑本段]
黔这个地方本来没有驴,有一个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地.驴运到后却没有什么用处,便把它放置在山下.老虎见到它,一看是个巨大的动物,就把它当作了神.于是藏在树林中偷偷看它.老虎渐渐地走出来接近它,对它十分小心谨慎,不知道它是什么东西.
一天,驴一声长鸣,老虎非常害怕,远远地逃开了;认为驴要来咬自己,非常害怕.然而老虎来来往往地观察它,觉得驴好像没有什么特殊的本领;老虎渐渐地熟悉了它的叫声,又靠近它前前后后地走动,但它始终不敢和驴搏斗.渐渐地,老虎又靠近了驴,态度更加随便,并开始轻侮戏弄驴子.驴子禁不住愤怒起来,用蹄子踢老虎.老虎因此而欣喜,盘算此事道:“(驴的)本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,老虎这才离开.

黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。
一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴子将要吞噬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本...

全部展开

黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。
一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴子将要吞噬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本领似的;渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终不敢和驴子搏击。慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为随便,碰擦闯荡、冲撞冒犯它。
驴禁不住发怒,用蹄子踢老虎。
老虎因此而欣喜,盘算此事。心想到:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离去。

收起

黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
一天,驴子...

全部展开

黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴子将要吞噬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本领似的;渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终不敢和驴子搏击。慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为随便,碰擦闯荡、冲撞冒犯它。
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴禁不住发怒,用蹄子踢老虎。
驴不胜怒,蹄之。
老虎因此而欣喜,盘算此事。心想到:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离去。

收起