龙城飞将和火烧裳尾的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/02 17:24:43
龙城飞将和火烧裳尾的翻译
xT[nPJڿ%kiPE `@Hx< Pl %3:חXSUGg9gQtbkӡ=Jf׃%s˺Η*e +h]C-{WYC?5|ZD dNW$ 0ȊDUʆ3$u"7a$x衆ݲR[ 4tGqc0m 7,9^۠u5qf 5(J29FmӍdcmU1S9&IzQ~GcNwO|Ryu=w b;d "AmTSyW>Hj 0ޏc$#M*Bju 4cA}ѓA/BR&e yyBD en~l/4 XN֡SڋwJ'e ."3-_A"l*鐪V.oƟ4mzn칺j 83(~ёV hM ˺!vNހg$W3؀kZ9T((.tš'Hs!1Fx4{EJ0\v kkg@K'#va`慝#W(?죘鯐u]%~C(SܧO_O7?F

龙城飞将和火烧裳尾的翻译
龙城飞将和火烧裳尾的翻译

龙城飞将和火烧裳尾的翻译
龙城飞将:一说李广,一说卫青.
2003年,初中语文教科书中对“龙城飞将”的注释做出修改:“龙城”指奇袭龙城的名将卫青,而“飞将”则指威名赫赫的飞将军李广.“龙城飞将”并不只一人,实指李卫,更是借代众多汉朝抗匈名将.
有人性宽缓,冬日共人围炉,见人裳尾为火所烧,乃曰:"有一事,见之已久,欲言之,恐君性急;不言,恐君伤太多,然则言之是也,不言之是也?"人问何事,曰:"火烧君裳."隧收衣火灭,大怒曰:"见之久,何不早道?"其人曰:"我言君性急,果是!"
宋无名氏
有一个慢性子的人,冬天与别人围炉向火,见别人的裤脚被火烧着了,便慢吞吞的对那人说:“有一件事,我早就发现了,又怕您沉不住气;不对您说,又怕您损失太多,那么到底是说好呢还是不说好呢?”那人问到底是什么事.回答说:“火烧着您的裤脚了.”那人于是赶快把火灭了,对他吼道:“既已发现,为什么不早告诉我?”慢性子人说:“我说您会性急的吧,果不其然!”