南辕北辙 译文(犹至楚而北行)翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 08:46:34
南辕北辙 译文(犹至楚而北行)翻译
x[rH%/]x.g-L&!*13b@%j=y $q*Ursw.=VT52Cks5hjo*n|xq _ Ѩ'uGnR4ꩫtT 79Z CDPJ:t }HR6Nt\רHE+U4̣@PbQWfU4zBVr-h|JIׯlNԏ;hq'Ԩ? W.:\dq[o 蝪Y\bʚ@Ї'zhcPPYGpn,ڭ )ΰakQ OAt^, h!gLcʶ ED5"gc]$\UuPQΝou *3AA*)*ߑ9֛rY > %ۂʪS5 V;wʱ=E -i CYa3 选{4¶7Up^R4ɡ)B&$hrnPԳt x1 EXWC Dl̯ͫGob3t a18l4-Rծ\v`)}C.$rHkw#'#2ބ\螭..\^@da'8,t˰W)xd{I*dX<8bRR]>ŝ[U3# ~Ax5uK2ȏ2knX1a`xݨTat mSzgl"m,J-xXK2Oz:Imq=/d{@?:@.jr':~ ]dOy 1Sq%dH2So}ȿ3_$

南辕北辙 译文(犹至楚而北行)翻译
南辕北辙 译文(犹至楚而北行)翻译

南辕北辙 译文(犹至楚而北行)翻译
原文
  魏王欲攻邯郸.季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:"今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚.'臣曰:‘君之楚,将奚为北面?'曰:‘吾马良.'曰:‘马虽良,此非楚之路也.'曰:‘吾用多.'臣曰:‘用虽多,此非楚之路也.'曰:‘吾御者善.'此数者愈善而离楚愈远耳.今王动欲成霸王,举欲信於天下.恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳.犹至楚而北行也."
  编辑本段
  译 文
  魏王想攻打邯郸,季梁听到这件事,(立刻)半路折回,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗去头上的尘土,就忙着去拜见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正驾着他的车往北面赶,他告诉我说:‘我想到楚国去.’我说:‘你既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好.’我说:‘马虽然好,但这不是去楚国的路啊!’(他)说:‘我的路费多.’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊.’ (他又)说:‘我的车夫善于赶车.’这几样越好,反而会离楚国越远!如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信,然而依仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远.这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”