“以其人之道还治其人之身”怎么翻译呢?以牙还牙是 tip to tap嘛?还有没有其他译法?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 06:38:49
xŏJ@_e
b$ȤݒEtWJnA"JzPU&Kl[݊x01?*>0eiU%mmviͲji=}ӌoݪ6/@3 ZFYwllU7No/@_ϧ-9ęSPOcMa'.0 S :qzDL'G uTmp*NI$'!!Ro4Nh1!
“以其人之道还治其人之身”怎么翻译呢?以牙还牙是 tip to tap嘛?还有没有其他译法?
求高人指点“以其人之道还治其人之身”的意思用英语怎么表达?
以其人之道还治其人之身是什么意思
以其人之道还治其人之身 英译
以其人之道还治其人之身的意思以其人之道还治其人之身是什么意思?
是“以齐人之道还自齐人之身”还是“以其人之道还治其人之身”?那个才是正确的.
以其人之道还治其人之身什么意思以其人之道还治其人之身是什么意思啊
本人以死 怎么翻译成英语?还有以死 怎么翻译呢?
以其人之道还治其人之身什么意思
以其人之道还治其人之身的意思是什么?
“以其人之道还治其人之身”用英语怎么说?
以其人之道还治其人之身 是成语吗
《出师表》中“以光先帝遗德”怎么翻译呢?“以”怎么翻译,请结合上下句啊
以五十步笑百步怎么翻译
类似于以牙还牙,以眼还眼,将计就计,以其人之道还治其人之身,这种你怎么对我我就这么对你的成语.
英语翻译怎么翻译呢?
英语翻译怎么翻译呢?
英语翻译怎么翻译呢?