翻译孟子见梁惠王是从:“孟子见梁惠王.王立于沼上,顾鸿雁麋鹿……”到“……,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”就是江苏文艺出版社课外高效训练·九年级文言文(顾振彪审定,喻旭初总主编

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 18:09:19
翻译孟子见梁惠王是从:“孟子见梁惠王.王立于沼上,顾鸿雁麋鹿……”到“……,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”就是江苏文艺出版社课外高效训练·九年级文言文(顾振彪审定,喻旭初总主编
xZYrƎ)g/}'X@B n41Gtl4ˏ']YY/P[ۛUĤ+&eo2SŜGEs8WvIs*gF]a=yEVm1ipIۺV7 ^3$cĭ˪K>u5j8\h\P4s=$)ٖkZߠ`{\ě5į@̯hYv D7.kIT%g>w.8'XFL]sq(e[}?)xo)iI5(]c2Ff "^qqtzT'O27LU*#1U8MDjw2dFѤ9Ec!Xv7>S56]Kt+)(;)Y<7b|a2^M/J 7Wd;D E)1l=Lh}i;[/u lQdzƆjSw -JAQGZ_0E 3_"NS1TqZI9rr9I@Qx%lֵ6٣t#CpLcٴ0Fn`%"jx911^c 9 Aع\m4bB*:"׾ euz*Sc1w~1a?xErq77 8;\a??u%sɈϻ=#*iU~^?qS i8Qkg`r(K+͖#mDsHun?!Cb0QשmATc"r aGUqY4tKM ~$>=oZ]ވS,?k(>ԏY:U-ӵ2b`ZYbU.QX4Q(im 6IxQFLdN8,88k<`yz)R{ͫK\+*F{)\nN+CP%2GSXͮ }|Խ,Z0Qr>h 6wN-EjBl8l =S/e .(tp]_ G*BKws; k9޿vAv.#stLxAڍ; [ѽ7Ooq/hի6 mC/4~ᦷWnm$ݸ1N~ŝ3nџw_y#}O#NOe?^tYߏ #SlYCNҰnD۷_5=)uC0C-#(2Hr%/u/χjL֕>h(Q&QV,O.ˢ0K~+At8Eh& 'uӃź)P~Z2ԠgM| J!7z3]R.`mq2EºQkq$|tW#Yq#%;OBOc3x9+Ҁt6I;]AWaGh6بt9%itzE;eJ>󨯏cChr>:@f@g?Z(!NO6rGlAU =ᴜy<)Ig prQ_ |/

翻译孟子见梁惠王是从:“孟子见梁惠王.王立于沼上,顾鸿雁麋鹿……”到“……,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”就是江苏文艺出版社课外高效训练·九年级文言文(顾振彪审定,喻旭初总主编
翻译孟子见梁惠王
是从:
“孟子见梁惠王.王立于沼上,顾鸿雁麋鹿……”
到“……,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”
就是江苏文艺出版社课外高效训练·九年级文言文(顾振彪审定,喻旭初总主编)的44到45页的那篇,全文翻译,要直译
急,10号要交作业的

翻译孟子见梁惠王是从:“孟子见梁惠王.王立于沼上,顾鸿雁麋鹿……”到“……,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”就是江苏文艺出版社课外高效训练·九年级文言文(顾振彪审定,喻旭初总主编
(二)孟子见梁惠王.王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?”
孟子谒见梁惠王.惠王站在池塘边上,一面观赏着鸿雁麋鹿,一面问道:“贤人对此也感受到快乐吗?”
孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也.《诗》云:‘经始灵台,经之营之,庶民攻之,不日成之.经始勿亟,庶民子来.王在灵囿,麀鹿攸伏,麀鹿濯濯,白鸟鹤鹤.王在灵沼、於牣鱼跃.’文王以民力为台为沼,而民欢乐之,谓其台曰灵台,谓其沼曰灵沼,乐其有麋鹿鱼鳖.古之人与民偕乐,故能乐也.《汤誓》曰:‘时日害丧,予及女偕亡.’民欲与之偕亡,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”
孟子答道:“只有贤人才能感受到这种快乐,不贤的人纵然拥有珍禽异兽,也不会(真正感受到)快乐的.《诗经》上说:‘文王规划筑灵台,基址方位细安排,百姓踊跃来建造,灵台很快就造好.文王劝说不要急,百姓干活更积极.文王巡游到灵囿,母鹿自在乐悠悠,母鹿肥美光泽好,白鸟熠熠振羽毛.文王游观到灵沼,鱼儿满池喜跳跃.’文王依靠民力造起了高台深池,但人民却高高兴兴,把他的台叫做灵台,把他的池沼叫做灵沼,为他能享有麋鹿鱼鳖而高兴.古代的贤君能与民同乐,所以能享受到(真正的)快乐.《汤誓》中说:‘这个太阳什么时候灭亡?我们要跟你同归于尽!’人民要跟他同归于尽,(他)纵然拥有台池鸟兽,难道能独自享受到快乐吗?”

孟子拜见梁惠王。梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧?”
孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了。大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,‘怎样使我自己有利?’结果是上上下下互相争夺利益,国家就危险了啊!在一个拥有一万辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一千辆兵车的大夫;在一个拥有一千辆兵车的国家...

全部展开

孟子拜见梁惠王。梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧?”
孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了。大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,‘怎样使我自己有利?’结果是上上下下互相争夺利益,国家就危险了啊!在一个拥有一万辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一千辆兵车的大夫;在一个拥有一千辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一百辆兵车的大夫。这些大夫在一万辆兵车的国家中就拥有一千辆,在一千辆兵车的国家中就拥有一百辆,他们的拥有不算不多。可是,如果把义放在后而把利摆在前,他们不夺得国君的地位是永远不会满足的。反过来说,从来没有讲“仁”的人却抛弃父母的,从来也没有讲义的人却不顾君王的。所以,大王只说仁义就行了,何必说利呢?”
孟子的观点是:仁义比利益重要。
惠王的观点是:利益更重要。
  孟子见了梁惠王,出来以后,告诉人说:“远看不像个国君,到了他跟前也看不出威严的   样子。突然问我:‘天下要怎样才能安定?’   “我回答说:‘要统一才会安定。’   “他又问:‘谁能统一天下呢?’   “我又答:‘不喜欢杀人的国君能统一天下。’   “他又问:‘有谁愿意跟随不喜欢杀人的国君呢?’   “我又答:‘天下的人没有不愿意跟随他的。大王知道禾苗的情况吗?当七八月间天旱的   时候,禾苗就干枯了。一旦天上乌云密布,哗啦哗啦下起大雨来,禾苗便会蓬勃生长起来。这样   的情况,谁能够阻挡的住呢?如今各国的国君,没有一个不喜欢杀人的。如果有一个不喜欢杀人   的国君,那么,天下的老百姓都会伸长脖子期待着他来解救了。真象这样,老百姓归服他,就象   雨水向下奔流一样,哗啦哗啦谁能阻挡的住呢?”   梁惠王说:“我治理梁国,真是费尽心力了。河内地方遭了饥荒,我便把那里的百姓迁移到河东,同时把河东的粮食运到河内。河东遭了饥荒,也这样办。我曾经考察过邻国的政事,没有谁能像我这样尽心的。可是,邻国的百姓并不因此减少,我的百姓并不因此加多,这是什么缘故呢?”   孟子回答说:“大王喜欢战争,那就请让我用战争打个比喻吧。战鼓咚咚敲响,枪尖刀锋刚一接触,有些士兵就抛下盔甲,拖着兵器向后逃跑。有的人跑了一百步停住脚,有的人跑了五十步停住脚。那些跑了五十步的士兵,竟耻笑跑了一百步的士兵,可以吗?”   惠王说:“不可以。只不过他们没有跑到一百步罢了,但这也是逃跑呀。”   孟子说:“大王如果懂得这个道理,那就不要希望百姓比邻国多了。如果兵役徭役不妨害农业生产的季节,粮食便会吃不完;如果细密的鱼网不到深的池沼里去捕鱼,鱼鳖就会吃不光;如果按季节拿着斧头入山砍伐树木,木材就会用不尽。粮食和鱼鳖吃不完,木材用不尽,那么百姓便对生养死葬没有什么遗憾。百姓对生养死葬都没有遗憾,就是王道的开端了。分给百姓五亩大的宅园,种植桑树,那么,五十岁以上的人都可以穿丝绸了。鸡狗和猪等家畜,百姓能够适时饲养,那么,七十岁以上的老人都可以吃肉了。每家人有百亩的耕地,官府不去妨碍他们的生产季节,那么,几口人的家庭可以不挨饿了。认真地办好学校,反复地用孝顺父母、尊敬兄长的大道理教导老百姓,那么,须发花白的老人也就不会自己背负或顶着重物在路上行走了。七十岁以上的人有丝绸穿,有肉吃,普通百姓饿不着、冻不着,这样还不能实行王道,是从来不曾有过的事。现在的梁国呢,富贵人家的猪狗吃掉了百姓的粮食,却不约束制止;道路上有饿死的人,却不打开粮仓赈救。老百姓死了,竟然说:‘这不是我的罪过,而是由于年成不好。’这种说法和拿着刀子杀死了人,却说‘这不是我杀的而是兵器杀的’,又有什么不同呢?大王如果不归罪到年成,那么天下的老百姓就会投奔到梁国来了。”

收起

孟子谒见梁惠王。惠王站在池塘边上,一面观赏着鸿雁麋鹿,一面问道:“贤人对此也感受到快乐吗?” 孟子答道:“只有贤人才能感受到这种快乐,不贤的人纵然拥有珍禽异兽,也不会(真正感受到)快乐的。《诗经》上说:‘文王规划筑灵台,基址方位细安排,百姓踊跃来建造,灵台很快就造好。文王劝说不要急,百姓干活更积极。文王巡游到灵囿,母鹿自在乐悠悠,母鹿肥美光泽好,白鸟熠熠振羽毛。文王游观到灵沼,鱼儿满池喜跳跃。’文...

全部展开

孟子谒见梁惠王。惠王站在池塘边上,一面观赏着鸿雁麋鹿,一面问道:“贤人对此也感受到快乐吗?” 孟子答道:“只有贤人才能感受到这种快乐,不贤的人纵然拥有珍禽异兽,也不会(真正感受到)快乐的。《诗经》上说:‘文王规划筑灵台,基址方位细安排,百姓踊跃来建造,灵台很快就造好。文王劝说不要急,百姓干活更积极。文王巡游到灵囿,母鹿自在乐悠悠,母鹿肥美光泽好,白鸟熠熠振羽毛。文王游观到灵沼,鱼儿满池喜跳跃。’文王依靠民力造起了高台深池,但人民却高高兴兴,把他的台叫做灵台,把他的池沼叫做灵沼,为他能享有麋鹿鱼鳖而高兴。古代的贤君与民同乐,所以能享受到(真正的)快乐。《汤誓》中说:‘这个太阳什么时候灭亡?我们要跟你同归于尽!’人民要跟他同归于尽,(他)纵然拥有台池鸟兽,难道能独自享受到快乐吗?”

【注释】①《诗》:即《诗经》,我国最早的诗歌总集。本只称诗,儒家列为经典,故称《诗经》,大抵是周初至春秋中期的作品,共三百零五篇,分为风、小雅、大雅、颂四类。此章所引为《大雅·灵台》。②王:此指周文王姬昌,殷王纣时的诸侯,子武王伐纣,灭殷。③《汤誓》:《尚书》中的一篇。《尚书》是我国上古历史文件和部分追述上古事迹著作的汇编,是儒家经典之一。《汤誓》这一篇,记载商汤讨伐暴君夏王桀的誓词。传说,夏桀曾自比太阳,说太阳灭亡他才灭亡。此章所引是百姓诅咒夏桀的话。④时:这。害:同“曷”,何时的意思。⑤女:同“汝”,你。

收起