关于英语可不可以采用结构助词的问题汉语通过在句子前面加结构助词“的”可以使整个句子变成定语,英语是用定语从句的方法,英语可不可以也采用加结构助词的方式不光是定语从句,还有

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 01:16:23
关于英语可不可以采用结构助词的问题汉语通过在句子前面加结构助词“的”可以使整个句子变成定语,英语是用定语从句的方法,英语可不可以也采用加结构助词的方式不光是定语从句,还有
xN@_ 4 QhwRZ"Hmx[ &r軐[8HM+&;3̬O鐼xu'\9ꆥk^@偻*3O–t8Mօ'5u2-t8'BDžE3hYlbL@ !2ܧæSc-R*4QA-EZI`@WQOe{kk]`{O(dֳff#'l /ɚI FܭL8y:Ld܁XJ~Acw<`mM-$ ӋܾV("s} N- c2J<LMߋ0 "xUL ^6bXU"WG"(?LrHB>>;Wl

关于英语可不可以采用结构助词的问题汉语通过在句子前面加结构助词“的”可以使整个句子变成定语,英语是用定语从句的方法,英语可不可以也采用加结构助词的方式不光是定语从句,还有
关于英语可不可以采用结构助词的问题
汉语通过在句子前面加结构助词“的”可以使整个句子变成定语,英语是用定语从句的方法,英语可不可以也采用加结构助词的方式
不光是定语从句,还有名词性从句,就像what you said make me sad改成you said 结构助词 make me sad翻译成你说的让我很伤心

关于英语可不可以采用结构助词的问题汉语通过在句子前面加结构助词“的”可以使整个句子变成定语,英语是用定语从句的方法,英语可不可以也采用加结构助词的方式不光是定语从句,还有
“what you said make me sad改成you said 结构助词 make me sad”这种生搬硬套的对英语句子的理解法是不对的.我觉得你还是多看一点语法书,认真分析一下英汉两种语言在句子结构上的差异,但不要生搬硬套.