五柳先生转,翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/17 15:59:56
五柳先生转,翻译
xS[nP]K-g(]K*j7`0#$`H 6Dw-tnRu5g3w,~ X6wof;v ;Vy?{,1XdCoű"eIyC Gg:,-taڌv M 0*Z$x5z^ ct4hZHp+BB0v55e#4`u"LX4Ql%i V'ú{r1_gQy]Rk  0ePuKA=D=|3TYg8QYAE-,P/_)"DAiC(`\NT\ (dрZFBVI.,ۧFjz.髱de'8I D6 x|ꐌ` +CJ"&I)˫OBG M1a[efNU' 1 xrA_͐h 4wW \Tc]l'

五柳先生转,翻译
五柳先生转,翻译

五柳先生转,翻译
五柳先生传译文
先生不知道是什么地方人,也不清楚他的姓和字.住宅旁边有五棵柳树,因而就以“五柳”为号.性情闲静,说话不多,不羡慕名利.好读书,不钻牛角尖;每有会意之处,便高兴得忘了吃饭.好喝酒,可惜家境贫穷不能常常得到.亲戚或老朋友知道他这样,有时就准备了酒邀请他来喝.他只要一去总是喝光,约定必醉方休,要去就去要留就留,从不掩饰自己的感情.家里四壁空荡荡的,挡不住风雨也遮不住太阳.短短的粗麻布衣服破破烂烂的,缝缀补绽着;常常没有吃的没有喝的,但心里很坦然.常写文章娱乐自己,显示了自己的志趣.得失完全忘怀了,并坚守这原则直到死去.
赞曰:黔娄的妻子有这样的话:不为贫贱而忧虑悲伤,不为富贵而匆忙追求.她就是说这一类人吧!醉酒赋诗,以娱乐自己的心志.是无怀氏之民吗?是葛天氏之民吗?