翻译 包拯传(节选) “拯立朝刚毅”到“非吾子吾孙也”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 11:53:11
翻译 包拯传(节选) “拯立朝刚毅”到“非吾子吾孙也”
xUKrH/@.3p/ > _L n€AFHKweVi+t䙘p{RYTd.y veuNEQEvξ)}'(Zz4B5e5=#^\]f~_.2s {d#av* Req9J3j=B8;nx!(jJyJ[`E d+fj pob8j0`mp 8QN$ LRDABqO3U,`dDDgv9VK1&aLV"u˷^*9&tkQ~TSVgbVG)vG8Xh,)>аi_4OoRrǎS^bPIIZp9siVDtDH0u"\!@4>9%~l~ő,;2A3׆G'덁qAh?:sxn?_b9ca.d^>/12og͘)|9!`^uB k-E+L-E2`F]p¼6`0@G׭y,+q1 WpSހH'&f~%z;Oǐx xc. НsQ^E܌_ful{#Uy!ڽV#nBxPm3ml9\zx<6ձm—:dCu!5RKs-r+''blt ^=I޿_.*>?߂K

翻译 包拯传(节选) “拯立朝刚毅”到“非吾子吾孙也”
翻译 包拯传(节选) “拯立朝刚毅”到“非吾子吾孙也”

翻译 包拯传(节选) “拯立朝刚毅”到“非吾子吾孙也”
ss

包拯在朝廷为人刚强坚毅,贵戚宦官因此而大为收敛,听说的人都很害怕他。人们把包拯笑比做黄河水清(一样极难发生的事情)。小孩和妇女,也知道他的名声,叫他“包待制”。京城里的人因此说:“(暗中行贿)疏不通关系(的人),有阎罗王和包老头。”按旧规矩,凡是诉讼都不能直接到官署(递交状子)。包拯打开官署正门,使告状的人能够到跟前陈述是非,办事小吏因此不敢欺瞒。
包拯性情严峻刚直,憎恶办事小吏苛杂刻薄...

全部展开

包拯在朝廷为人刚强坚毅,贵戚宦官因此而大为收敛,听说的人都很害怕他。人们把包拯笑比做黄河水清(一样极难发生的事情)。小孩和妇女,也知道他的名声,叫他“包待制”。京城里的人因此说:“(暗中行贿)疏不通关系(的人),有阎罗王和包老头。”按旧规矩,凡是诉讼都不能直接到官署(递交状子)。包拯打开官署正门,使告状的人能够到跟前陈述是非,办事小吏因此不敢欺瞒。
包拯性情严峻刚直,憎恶办事小吏苛杂刻薄,务求忠诚厚道,虽然非常憎恨厌恶,但从来没有不施行忠恕之道的。(他)跟人交往不随意附和,不以巧言令色取悦人,平常没有私人信件,连朋友、亲戚也断绝往来。虽然地位高贵,但(穿的)衣服、(用的)器物、(吃的)饮食跟当百姓时一样。(他)曾经说:“后代子孙当官从政,假若贪赃枉法,不得放回老家,死了不得葬入家族墓地。假若不听从我的意志,就不是我的子孙。”

收起

“包拯在朝廷为人刚强坚毅”“就不是我的子孙”