吴文英的的翻译是什么

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 13:50:53
吴文英的的翻译是什么
xU[rF݊b605q, 5l@`@/y```[ {ѽr.rT>T*sϣ Uܴtan2R@ϫܞn?鿶|ï/Ej5r_N]:JNm2/Q;EC#5)$6˞zޥ5~2xF[冻Gj1z(`n9{\jYe 'G @hPC՜ns+F{i17֐kn5g^(au2A_e'ky<_QX%a0p^2BC5[TԊ t]TAf 3ЕK.ɔv~H?ϷYA?/N/X$p3b?d2w&~#M UIM /U6\H #e+ܯ+]oz62jM:Kl#jτ.,OiN te^P`*n7CmYA$ 'u3BLse|\z6-k( r˿OF(Uxo<D$=>A',f[}?hpb׆9hGngQg`r_r>Uzp@yQBԄد`O\b' T Q+Quf s^aз;'b[i ! (c$VW霃 5@Jڙ@.NX2K$8G u"Lm\[ͨ%tzOH }fpSBu a33'mc'\YF nvh%wzΖA\$/C4\gSݮi[Drן~"q>

吴文英的的翻译是什么
吴文英的的翻译是什么

吴文英的的翻译是什么
浣溪沙 [吴文英]
波面铜花冷不收,玉人垂钓理纤钩,月明池阁夜来秋.
江燕话归成晓别,水花红减似春休,西风梧井先愁.
[注释] [铜花]铜镜.比喻水波清澈如镜.古代铜镜刻有花纹,故称铜花.[纤钩]弯细的月影.[水花句]柳永《八声甘州》词:“是处红蓑翠减,冉冉物华人.”这里化用其意.[春休]春天结束.
[译文] 清澈明净的水面仿佛像是一面铜镜,天气虽然寒冷也无人来收.美人呆呆地坐在水池旁边,好象是在垂钓整理倒映水中的纤纤弯钩.清辉朗月映照着寂寥的池阁,夜里阵阵的凉意令人感知到秋天的来临.江燕呢喃着双双向南飞,我和恋人在清晨中依依不舍地分手话别.江边水面上曾经艳红的莲荷已经凋谢了,仿佛春天的美景已经消逝了.瑟瑟秋风吹拂着天井边的梧桐树,声声叶片仿佛都在发愁.
浣溪沙 [吴文英]
门隔花深梦,夕阳无语燕归愁,玉纤香动小帘钩.
落絮无声春望堕泪,行云有影月含羞,东风临夜冷于秋.
[注释] [玉纤]形容美人的手指白而纤细.[门隔花深]那道门掩隔于花丝中.[冷于秋]指比秋天还冷.
[译文] 我的梦魂总是在旧梦中寻游,梦境中我又来到当年的庭院,深深的花丛把院门遮掩住了.斜阳默默无言地渐渐向西边沉下去,归来的燕子也沉默无言,仿佛带着万般忧愁.一股幽香浮动,她那双带有香味的白皙的纤纤玉指,轻轻地拉开了小小的幕帘.悠悠的柳絮无声坠落,那是老天爷为人世间的生离死别滴下的行行热泪.月光被浮云轻轻地遮掩住,那是因为含羞而挡住了泪眼,料峭的春风吹拂脸面,凄凉冷清的势头简直就像秋天一样.