魏徵讽谏的译文原文是:唐太宗得鹞,绝俊异,私自臂之,望见郑公,乃藏于怀.公知之,遂前白事,因语古帝王逸豫,徽以讽谏.语久,帝惜鹞死,而帝素敬徽,欲尽其言.徽语不时尽,鹞死怀中.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/02 12:11:21
魏徵讽谏的译文原文是:唐太宗得鹞,绝俊异,私自臂之,望见郑公,乃藏于怀.公知之,遂前白事,因语古帝王逸豫,徽以讽谏.语久,帝惜鹞死,而帝素敬徽,欲尽其言.徽语不时尽,鹞死怀中.
xTmn@Њ\ J oB+ !` ! z+W[Pժ7ޛˋhVtVM*}|]5Ӣ}+XE4 L\oL`F:eo2U~EF ar"3MrxpȨ3U놕bdxrhHBo "cm4J`5). (c+L`R>n9g{*k$l@{3OlN=E KsQWr]1]gybQ'. ү,](zkd̳Ró# "M1EwkFs?Rd~[]C!tU9_W/.ꐑ*[ dU*|M60Ԡ% ƢUƈv ]pAcpifUUaWP2G-GӹC&Vl:k> kޅd 28 EL1;CI9!Tx&b9$,"l#L<PJ܈k{}PS*wTZ K$ӤD^}zۗt_,qt7AoK\;:ծ'/q|wT퉳 QGKyc!4l@mbkd:i5sƤ xw ac,)\bv=r(BS-fwLrS|B?

魏徵讽谏的译文原文是:唐太宗得鹞,绝俊异,私自臂之,望见郑公,乃藏于怀.公知之,遂前白事,因语古帝王逸豫,徽以讽谏.语久,帝惜鹞死,而帝素敬徽,欲尽其言.徽语不时尽,鹞死怀中.
魏徵讽谏的译文
原文是:
唐太宗得鹞,绝俊异,私自臂之,望见郑公,乃藏于怀.公知之,遂前白事,因语古帝王逸豫,徽以讽谏.语久,帝惜鹞死,而帝素敬徽,欲尽其言.徽语不时尽,鹞死怀中.

魏徵讽谏的译文原文是:唐太宗得鹞,绝俊异,私自臂之,望见郑公,乃藏于怀.公知之,遂前白事,因语古帝王逸豫,徽以讽谏.语久,帝惜鹞死,而帝素敬徽,欲尽其言.徽语不时尽,鹞死怀中.
太宗得鹞,绝俊异,私自臂之,望见郑公,乃藏于怀.公知之,遂前白事,因语古帝王逸豫,微以讽谏.语久,帝惜鹞且死,而素严敬征,欲尽其言.征语不时尽,鹞死怀中.
唐太宗得到一只鹞鹰,极其漂亮,私下里(在内宫,非朝堂)把鹞鹰架在胳臂上玩,看到魏征来了,就把鹞鹰藏在怀里.魏征知道这件事(看出来了),就走向前去汇报事情,就势(向太宗)讲古代帝王由于安逸享乐而亡国的故事,暗暗地劝谏太宗.(魏征故意)说得时间很长,太宗担心鹞鹰捂死,因为太宗向来尊敬魏征,(不敢直接轰他走,只是婉转地)想让他把话说得短些.然而魏征说个没完,鹞鹰(最终)捂死在(太宗)怀里.
绝:极,非常.
俊异:漂亮、非同一般.
私:私下.
臂之:把鹞鹰放在胳臂上.
前:向前去.
白事:报告、陈述事情.
逸豫:安逸享乐.
微:暗暗地.
讽谏:劝谏.
惜:怜惜、担心.
且:将.
素:向来.
暇矗鹤鹁础?
尽:使动用法.让他的话短.
不时尽:没有时间停止,指不停地说.