晏子忠上而惠下 译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/02 20:34:45
晏子忠上而惠下 译文
xU[r@J$H 0G@ ablCd.Eң%$/33==K`_64Ѳ+K~,(񝺼8J{AN\Ρ0hw:5~yj=붼kY9Ȝ{̢Q* 8Ru%KE }|ݥl:_* G5 ShĄQ̻Vna0"©YYtT lv C]˦-kQ-;AqQ& b}P;XN .'=i8C+"x2N_1rUÍ=Geܲ)G6_a9ph}ٞݭE=ŗ*QvGlx܂Z Z J;?yX^Z#^E/-sQSg5M/h= h_g8TA!xO‰Tsy T1u# Q(^h#b" !v4X.uMͯr|>RJ!a"

晏子忠上而惠下 译文
晏子忠上而惠下 译文

晏子忠上而惠下 译文
原文
景公问太卜曰:“汝之道何能?”对曰:“臣能动地.”公召晏子而告之,曰:“寡人问太卜曰:‘汝之道何能?’对曰:‘能动地.’地可动乎?”晏子默然不对,出,见太卜曰:“昔吾见钩星在四心之间,地其动乎?”太卜曰:“然.”晏子曰:“吾言之,恐子之死也;默然不对,恐君之惶也.子言,君臣俱得焉.忠于君者,岂必伤人哉!”晏子出,太卜走入见公,曰:“臣非能动地,地固将动也.”陈子阳闻之,曰:“晏子默而不对者,不欲太卜之死也;往见太卜者,恐君之惶也.晏子,仁人也.可谓忠上而惠下也.”
译文
景公问太卜说:“你的道能做什么啊?”回答说:“我能动地.”景公召来晏子,告诉了他这件事,说:“寡人问太卜说:‘你的道能做什么?’他回答说:‘能动地.’地可以动吗?”晏子沉默没有回答,出来,见到太卜说:“从前我见到钩星在四心之间,地动了吗?”太卜说:“对.”晏子说:“如果我这样说了,恐怕你将死了;沉默不说,恐怕君主胡乱猜疑.你去说,君臣都好啊.忠心于君主的人,难道就必须伤害别人吗!”晏子走了,太卜走进去见景公,说:“不是我能动地,而是地本来就要动啊.”陈子阳听说这件事,说:“晏子沉默不回答的原因,是不想太卜死啊;去见太卜的原因,是怕君主胡乱猜疑啊.晏子是仁义的人啊.可以说是忠心于君上也对手下的人有好处啊.“