英语翻译跪求明发房溪其二的翻译,原文:山路婷婷小树梅,为谁零落为谁 开.多情也恨无人赏,故遣低枝拂面来我要的是全文的翻译!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 18:49:50
英语翻译跪求明发房溪其二的翻译,原文:山路婷婷小树梅,为谁零落为谁 开.多情也恨无人赏,故遣低枝拂面来我要的是全文的翻译!
xՒ_n@ƯҼ#.*^` 8ŵ 6WV6wIwW謭Eҧ>Tjf}ov^S Ec!j{L6(j/@| [J(r_vS<ƫOӪH=(7<3qspV踨 W q쁺&Y݇ުWr쟓.7ڭb-X.OQ&`xfRAN\/0HIN;$tJL.b4R6y+Վ; w3J3[0U7pw:Dh$!!! ?/nLxK鑊= ́r4'zMW~hSUYډB ?@{FS& JؼJG%\

英语翻译跪求明发房溪其二的翻译,原文:山路婷婷小树梅,为谁零落为谁 开.多情也恨无人赏,故遣低枝拂面来我要的是全文的翻译!
英语翻译
跪求明发房溪其二的翻译,
原文:山路婷婷小树梅,为谁零落为谁 开.多情也恨无人赏,故遣低枝拂面来
我要的是全文的翻译!

英语翻译跪求明发房溪其二的翻译,原文:山路婷婷小树梅,为谁零落为谁 开.多情也恨无人赏,故遣低枝拂面来我要的是全文的翻译!
第一、二两句写出了小树梅美好而寂寞的特点.
“为谁零落为谁开”勾画出山梅寂寞开无主的情态
而“多情也恨无人赏”,则写出了山梅(其实就是作者自喻)希望有人来欣赏自己!
“故遣低枝拂面来”,所以她就故意压枝条拂人脸面.
这样,一个多情而又无人赏的幽谷佳人形象便展现出来.诗人借山梅来表达自己能在官场上发挥才能的希望.