《吊古战场文》的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/19 10:18:34
《吊古战场文》的翻译
xkn@s(wiPE6lH1Ry%.^X+U;;śnB˄U7&zEq>_W./}= |yFF p7dx.xir+[&L$V"h؇25j`~}M̱u|3T0P;΃Ax<m/iWŅwA@N<0 )|7 L[:ʊsw}$Oo;=@[gEhc`?$ 2 iUNdr'00`W#@>|TˀA)̹04سL P)B`h72ܥRvSEcM 3$h\ k( H3rfA(im+5+Ba Ԟ&We)##uQ+#jyw%}mo3f2QkPT)n)Y \\(T*Z/ٔh͡\2-`o*gfҊ!%8vElc

《吊古战场文》的翻译
《吊古战场文》的翻译

《吊古战场文》的翻译
《吊古战场文》:
原文:
浩浩乎!平沙无垠,敻不见人.河水萦带,群山纠纷.黯兮惨悴,风悲日曛.蓬断草枯,凛若霜晨.鸟飞不下,兽铤亡群.亭长告余曰:“此古战场也!常覆三军.往往鬼哭,天阴则闻!”
译文如下:
广大呀,广大呀!空旷的沙漠无边无际,辽阔的荒漠不见人烟.河水象飘带一样弯曲流动.群山像犬牙一样交错在一起.幽暗啊悲惨凄凉,明风悲号,天日昏黄.飞返折断,百草枯死,寒冷得如霜冻的早晨,各种飞身无处可栖,在天上乱窜,许多怪兽争斗激烈,失群狂奔.亭长告诉我说:“这犹是古战场啊!常常有失败的一方全军都夜没在这里,时常能听到鬼哭的声音,每逢天阴的时候,就会听得更加清楚.”