吊古战场文的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/01 21:10:30
吊古战场文的翻译
xkn@ǯR ܥ=@pxc+!7bJ]OBDZBJUf/Ρe@ŊNݲ1^;ٿgԾ_WkK7§6Maz˭lM0Zp("bnԨ5c5y=B֫x1(emRwxP7Gh`cI#.ܓ 2rR~J} bBp`Δ(&\=uvzˈY8&C 〞.2ա_QDFpVwjd8.j)171U;Li)vpc$S(\eh5R%VSEc (3a)i\D +( 6I3!R2gĞA Im3q-@a ԞVa*vM<"_!VGr01LzUM=G[Z98GNz혦JPt(NK?FzU|NܦDkej3h^S?R$>n3XT&` /⸧=zyr~ X

吊古战场文的翻译
吊古战场文的翻译

吊古战场文的翻译
《吊古战场文》:
原文:
浩浩乎!平沙无垠,敻不见人.河水萦带,群山纠纷.黯兮惨悴,风悲日曛.蓬断草枯,凛若霜晨.鸟飞不下,兽铤亡群.亭长告余曰:“此古战场也!常覆三军.往往鬼哭,天阴则闻!”
译文如下:
广大呀,广大呀!空旷的沙漠无边无际,辽阔的荒漠不见人烟.河水象飘带一样弯曲流动.群山像犬牙一样交错在一起.幽暗啊悲惨凄凉,明风悲号,天日昏黄.飞返折断,百草枯死,寒冷得如霜冻的早晨,各种飞身无处可栖,在天上乱窜,许多怪兽争斗激烈,失群狂奔.亭长告诉我说:“这犹是古战场啊!常常有失败的一方全军都夜没在这里,时常能听到鬼哭的声音,每逢天阴的时候,就会听得更加清楚.”