求李叔同写的【送别】的译文、赏析!译文在哪?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 05:40:48
求李叔同写的【送别】的译文、赏析!译文在哪?
xZn+ו 4R7vw'v F!8EQDJ%J' $"YȧɿkS*{v T awoVʱd]4[%ߊ{rrOSﭘyS}ZCVy_B_ͷ_"ce]2( uո7k)g =k;2U?M ֚J yN3~I6ўJolٶk~ב*޲q$wYdcVjQ\'GW[m}i'>1nMa9d>wx+ˊYi<+'U#L,Or)ᓼߩzj0UJbcLQ~*/1Lazt҄׈潕Y(=/lTE?I`'ﭳMQ w?2gLMıZv,吗$yB/Jb$➓6;61N,wK&بS|&Teɨ?ksZ0纲eyt^×mfM9chN"Qa-e.6ﭱa&_f~|#K4Ǽg<+Ld#v൲ <A~Qhɟ=EFxP2Hn#ÜOdSYD=5+X14宅8sWz2ð9YfTG4Gp2>pm.޲>H(Ȗ%šJ00 N)/qNNFrhM0YE'Գ w 7'cZ4^ڏr~6if.hhe e˥ CMos{=O<4o&/PG9 ut()R.4 vD|~t[=aɨ 7hy QϔeC <" X%so4nww9!NygѸǏ5L#Q).*!ĂNSSo+鼧F\-X96<1 /<@1Bd.Ch(:Abݼ9t'h'3O|h'"+$='IqjbYzŒ7 Yԑplr!$o(POfauo1ː]/x]j{Y-bSSrFUtA%Qg뚨<"[rkuv-Sp:lZM>$`36Ɉ7 >4Ɏ2!qhF ^7`=@črȘbyc7-` lH9cRWyu9[ҋYl"wl*6eڵ%&)o#CNq{*J|0(ו j?#Pd-]AJOsaFvOY) ջj8f(6H"=U ý[B\ՁD&4 +ŀdҭ,NoMTrup}'r>"zW&uhh̍]b[Йzl`ØvDca X|``֠{{L,9mHkA(U@kXqNUmOܹQ8A嗷l V0+Ջ,D;cW3Ida;(:P?;`-*;t|=p4-8OPэO$C? `&3NCN!O0,4-i4 8WWuR*ۣ0pVX~qkEهE~yz$>M-~ڋhht$.h bt`ߞyژ-[cˀ̔=hڃ0eH'PHdeoE5.ۂ_dê^"ZtBŧK;9$Q2~ۜ |φ=,LIqh}*Ana|-^Dy9㉩\Lp<X%5!JI1PYEimiSN`&.(aSQs ]䈏-QlQb/8dm,m&nJb́߫6ѕih,2d9ہ$h9Q`a^KuP!rJsB}障 ]$LV_b+~DpSlTm-C*(~ŋ:wa_{s*gxG]HTEqY{ZUfP4C=΅ MH)o٬xԤ W&؁ @kx6r)^/OY0n`\-qgD_>crx}bF{ѐfPWuxs4n*zXǠn?9rnr,l2KNVzko~sg|mun;CDl3ov;Iא/>7MQbWnلj'.?HUb7j54ΕSU鏷H94B=@MH+ I%DRJC@Oq- 2S3-2;A*0Ҭh_:_~!n̛>"" eC~o-O޺OK-c,;x?g-VMJ3g. 0F{2< Nzn-6/S}TbpTy#TYQJ|y [ԡ o--ί/b}!(wrrꞨN]uC݄Sܥ!-\-Ռ%c{miz̅v5dI 9S6d>܃r̷g!@'O08m]wj%ja*&I\w)>@P-K橴FMoÇH@;N+nbN _6u?aYq[5.uTy@?AĖ%7V|R8 orڴZf-5 ETG'q`ׯԉ R30 ) {ž),gHb2)sӇ}#T(OSFb T`*Ւj|S[Iw7_D IG8Ii.>#i:G?J6n1/55nBf˧>mT偬瀀8Kcd}PB.+ѐd j6)OoQCC.K|Z5'!CaX/; {=$p>K W ?lm?4gn_ 4^݄4'Mlk *«P"H4^~Aɪ 43AW&<.XHךA;G> lj~P4|uL>C\/)u.L(NQ, zԼX4 z}ģ$B/]pwnPaen0xzϻ#T×aw&w{JUصV`t=Pڅd(0QQ7Y*s$2waKV¹ =7>lN__aK" bԳTI^%^u>u Zx*;z1>/*wMXp$3U7Mxep#Z C`m*07+ =EB*x@PM̭Ҫw2l3 ɨirR]k 7ftE0{s7fH;Ӱl|G4gA`vg;bmOK޺ST*U?J{MGB4|}]TK6;+5@Ow7޽3?7OoWoB

求李叔同写的【送别】的译文、赏析!译文在哪?
求李叔同写的【送别】的译文、赏析!
译文在哪?

求李叔同写的【送别】的译文、赏析!译文在哪?
长亭外,古道边,芳草碧连天
  晚风拂柳笛声残,夕阳山外山
  天之涯,地之角,知交半零落
  人生难得是欢聚,唯有别离多
  长亭外,古道边,芳草碧连天
  问君此去几时还,来时莫徘徊
  天之涯,地之角,知交半零落
  一壶浊洒尽余欢,今宵别梦寒
  为送别朋友而赋诗,是中国古典诗词的一个母题.送别诗,是唐诗宋词一个重要的组
  成部分.李白《送友人》的“浮云游子意,落日故人情.”;王维的:“劝君更进一杯酒,
  西出阳关无故人.”(《送元二使安西》);王勃的:“海内存知已,天涯若比邻.”(《
  送杜少府之任蜀州》);王昌龄的:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶.”(《芙蓉楼送
  辛渐》)都是送别诗中千古流传的名句.至于白居易的《赋得古原草送别》:“离离原上草
  ,一岁一枯荣.野火烧不尽,春风吹又生.远芳侵古道,晴翠接荒城.又送王孙去,萋萋满
  别情.”与李叔同的《送别》,有许多的相通之处.
  《送别》的意象和语言,基本上是对中国古典送别诗的继承.长亭饮酒、古道相送、折
  柳赠别、夕阳挥手、芳草离情,都是千百年来送别诗中常用的意象.但《送别》以短短的一
  首歌词,把这些意象都集中起来,以一种“集大成”的冲击力,强烈震撼着中国人离别的“
  集体无意识”,成为中国人送友离别的一种文化心理符号.
  古代送别诗,一般都是为送别某一个朋友而写的,是确有其人.但耐人寻味的是,根据
  目前已有的资料,还看不出李叔同的《送别》是写给哪一位朋友.在我看来,《送别》并不
  是为哪个友人而写,而是一首无所明指的象征送别诗.《送别》分三段,第一段是“写景”
  ,写在长亭外、古道边送别的画面;第二段则是抒情,抒发知交零落天涯的心灵悲慨;第三
  段从文字上看,是对第一段的重复,其实不然,是文字重复而意蕴升华:经历了“送友离别
  ”,而感悟到人生短暂,犹如日落,充满着彻骨的寒意.整首歌词弥漫着浓重的人生空幻感
  ,深藏着顿悟出世的暗示.
  《送别》,实际上是李叔同以送别朋友为缘由,用无所明指的象征,传达出感悟人生、
  看破红尘的觉悟.所以,《送别》不仅仅是朋友之间挥手相送的骊歌;而是李叔同即将告别
  人间、弃世出家的“前奏曲”.
  在歌曲的翻译与填词方面,李叔同的《送别》得算是极品之作.在那部老电影《城南旧事》
  中,《送别》一曲贯穿始终.影片一开篇便是笙与竖琴的《送别》曲,之后片中的每一段离
  别都会响起这段主题音乐,“长亭外,古道边,芳草碧连天”的歌声,配合着片中晕黄的画
  面,中国式的离情别绪被这首有着浓郁中国风味的歌曲巧妙、含蓄地喧染.大概不会有很多
  人想到,《送别》的作曲其实并不是李叔同,而是美国人奥德威,原曲名叫《梦见家和母亲
  》,典型的美式直白风格.日本文学家大童球溪后来给这首歌填上了日本歌词,改名叫《旅
  愁》,李叔同在日本留学时听到此曲后非常喜欢,翻译成中文,又在7年之后,重新填上了
  新词,就是《城南旧事》所用的版本.长亭,古道,晚风,芳草,夕阳,竹笛,浊酒,寒梦
  ,写尽离别愁,思乡情,颇有元人“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦风.夕阳西
  下,断肠人在天涯”的风韵.因此,后来李叔同的《送别》曲被广泛传唱,而奥德威的原曲
  却渐渐被人遗忘了,某次美国一个少年合唱团来中国访问,就专门献唱了两首用中文演唱的
  曲目,一首是《茉莉花》,另一首便是《送别》.连奥德威的家乡人都已把《送别》当成了
  “中国造”,可见李叔同词作的强大魅力.
  晚风拂柳笛声残——李叔同《送别》赏读
  四川省资阳市雁江区伍隍中学 李明隆
  送别
  李叔同
  长亭外,古道边,芳草碧连天.晚风拂柳笛声残,夕阳山外山.
  天之涯,地之角,知交半零落;一杯浊酒尽余欢,今宵别梦寒.
  长亭外,古道边,芳草碧连天.晚风拂柳笛声残,夕阳山外山.
  “悲欢离合”,乃古往今来、大千世界的永恒主题.“今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月”是对分离的凄迷,“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人” 是对朋友的劝慰,“海内存知己,天涯若比邻” 是对友情的珍重,“年年柳色,灞陵伤别” 是对别离的伤感,“金陵弟子来相送,欲行不行各尽觞” 是别离时的苦闷……在中国古典诗歌的送别曲中,“离情别怨”是永恒的旋律.“五四”运动以后,抒写离情别怨的诗文,依旧蓬勃,佳作如潮.其中,李叔同先生创作的校园歌曲《送别》,尤其脍炙人口,风行天下,历久不衰.李叔同(1880-1942),法号弘一.他多才多艺,集诗、词、书画、篆刻、音乐、戏剧、文学于一身.既是一代高僧,又是才华横溢的音乐、美术教育家,书法家和戏剧活动家.鲁迅、郭沫若等现代文化名人以得到大师一幅字为无上荣耀.他以卓越的艺术造诣先后培养出了名画家丰子恺、音乐家刘质平等大师.《送别》写于1905年,是李叔同在日本留学时所作.
  从总体结构看,《送别》很像一首古词(类小令),共三段,其中一、三两段文字相同.
  第一节,着重写送别的环境.作者选取了“长亭”、“古道”、“芳草”、“晚风”、“暮色”、“弱柳”、“残笛”“夕阳”八个典型的意象,渲染离别的场景.“长亭”“古道”是写送别的地方,这使我们想到文学史上的无数次离别,如柳永的“寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇”,白居易的“远芳侵古道,晴翠接荒城.又送王孙去,萋萋满别情”等等.“芳草”喻离情,如《楚辞•招隐士》中就有“王孙游兮不归,芳草生兮萋萋”.“晚风拂柳”暗示了惜别,“柳”与“留”谐音,多传达怨别、怀远等情思.如《诗经•采薇》:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏.”戴叔伦《堤上柳》:“垂柳万条丝,春来织别离.”“山外山”喻天各一方.而这一切别绪,都笼罩在“夕阳”之下的特定时间里,只让人感受到友情温暖、斜阳温暖、晚风温暖;温暖而又缠绵.
  第二节,着重写送别人的心境,是全曲的高潮.通过“天涯”、“地角”、“知交”、“零落”、“浊酒”、“夜别”、“离梦”,诉诸感官,触动心弦,诱君品鉴.送别之情,当然会从内心生出许多感慨!“天之涯,地之角,知交半零落”,人生不过数十年,知交能有几人?再见又待何时?有几人能相守在一起?黯然销魂者,惟别而已矣.“一杯浊酒尽余欢”,这的确是一种无奈的凄美,把酒离别,“都门帐饮”,愁绪纷乱,友人何时能相聚?最后,在时空的交错中,作者又以现在时的“今宵别梦寒”总括全篇.从感情上看,梦里重逢照应上文的“山外山”,从韵律上看,它是重复强调,但这个重复强调却是更进一步的思念,惟有相思入梦频.
  第三节,是第一节的重叠,进一步烘托别离的气氛,是意象上的强化和音韵上的反复.其中,“晚风拂柳笛声残,夕阳山外山”两句周而复始,与回环往复的旋律相配合,形成一种回环美,加深了魂牵梦绕的离情别意.
  全词三节,有起,有开,有合;紧扣主题,营造了让人迷醉的意境,充满了对人生的无奈.“一切景语皆情语”(王国维语),长亭,古道,芳草,晚风,夕阳……景物依旧,人在别时,倍感凄凉.它的审美效应,就在“酒尽梦寒”的无言中回荡不已.全词给我们描绘了这样的情景:夕阳下,群山相连,碧草茵茵,一望无际;近处,长亭、古道,晚风轻拂,杨柳依依,送别的竖笛哀婉幽怨.一对知心朋友分别在即,想到从此天各一方,双方都有无限的感伤.他们端起酒杯,想借酒尽最后的一点欢娱.酒醉梦别,彼此在记忆中留下那“晚风拂柳”“夕阳在山”的难忘一幕!
  整曲《送别》,沿婉约一派,清新淡雅,情真意挚,凄美柔婉.歌词造句长短参差,句式充满变化.曲谱借用了当时在日本很流行的歌曲《旅愁》的旋律(而日本歌词作家犬童球溪的《旅愁》又是借用了美国艺人约翰·P·奥德威所作《梦见家和母亲》的旋律),李叔同人瓶装己酒,写成了中国诗味极浓的校园歌曲.那种痴情,那种哀怨,那种眷恋,统一于《送别》的歌吟中,珠联璧合,画意诗情,相得益彰.全词韵字——边、天、山、寒,即an韵,皆读平声韵,声音亮丽.第二节开头两句,换一个uo韵,无呆板之感,和谐优美.
  长亭外,古道边,
  芳草碧连天.
  晚风拂柳笛声残,
  夕阳山外山.
  这,永远让人沉湎惦恋的惜别的旋律哟……
  参考资料: http://www.ruiwen.com/news/29378.htm