观潮翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/20 06:28:52
观潮翻译
x\r*rBab8~j @BH 47qq?~/xe%t7W={&N[2sNnaf/|/iE/ڮ !Sl.Ew+nY^BTȓHDNf+ޗqO:ָ "}ܵU1mcǯ<:3x/'f*&);_u$QY߈&=څ.DP59Z FXժmɳp*w $ Ĵu?(5k> Pvfi!{1`E桴үˣ;ͶVjŊi`az'ug9C+B3Qh瞡P,Č^ήfe)"kV\D50z Ѫޓ(4C{c"~7c!iuf4lP(ڷcO 5+lh (aE{ TfdL3wNibbvƚ"%6Ӱ߉"=)W/'$_E 6SM  ]4LA]'#+{>1Dbe6$'f,MzrRBF3${1%J_“~2Zv2"I)8.TBz(FO_5ⓟG[I}KJ~3#gȜ+ [g l#`Ef91UQ7(T)u롍Df%IZLAG31фaEn4?-|vp,uD)_oydN -1/"Ƣ&/ѯ&U֤,Skr*>4VmPVHh"4_ێ:js "T?4o#&B)䈉%9> !O1rC) (v@Aʆdb]$N8'㑹Ӂ # XOrVp*0{pk&@NEm,uYxujw9mD܋d`rxH GW!BR@v1ctf"B;rxhJABG ,ZW8Ű. mG#! 􏶼k01DrD$rvePVf5ZkQn3п\P8}rwLTQRS آO&x'>,= $ˑ)V ^cE kIЉy1 X!@tpVڅhh/ L4 Gt[4|,IBbpd\!AatIO@zN[69L[4%8.YG!;`ގe2e׮SŕuEKFLmX&ʧ~4C4>s݂y&)R0n\0]Y%GdZRXEҼ) H!&F3C/OAg9Չg>&y]nE&[?O?La!Ä^'Vrn "%BCT,ѶɁF #V<0Dr w CHtV DBH3c$x.bu¾5VdCR_\CI  c𣕼`#!K]8'Cc&P;%`hcf*SCЀo DvIw< ]%8<%ߚ&[qR>C؛:PJpU'6 {Zjb`u|05M[τB # z_@tA& (CgzaE77T{O lءSihnv`ZShZWێ20- KQN2l^,&F-%ЀDF0ib "5p\ֹY @i(Ô< q=&A$4""=( A $LjxIC !,A2"hab?͈SqqLI<,;Qzq(ZܜL^pmp"Ѣ#0K"mmYG:2N.Yi=;j'[}ԭ7&xKd I b P3x2]^J0e~ ZwHBhVaF!. !1$l[Gt .aHAxr~$HKsV)L!u{8@aj;owJySoe8yh/YB}˱&ck@@/u5y;P:iU sW:t;2Y=_4 ^0A @o@O2%p0_`~kHUgLBWӟW~D7(9`}¬6"\A4RLD. e9G9nqhByޤO.{箑YoԉW8yؘ;z;AwRAj%e"~)}#- ;Go;~I[1˚2Yʴ"N붏ո^zDl,PZfӇa-eQAĉ7~%=h>}}0oA>}O5}?tkL8ѣVWHg ajmWH(L1S^M8a /Ni}1/[Doٝ "1o'@r12/U0'ӏx_+L";EKܐ|'VSzdDaQ+, eF~J!ީSd>T*R**r"y*[_Sp./ݧ>zu  fK]rFj)h\I#*jFI]hV7 .]H/+Yq$Sݧ_?ݓMr#5/zl P+6n~7^)"-*~AΔʡhE&m(z1 !(Ǽcr`!''b?u;o&YDw7ϳKwJ;^v8bf(k}弰ϸJ3bҋWd\yzIy}?b97Ѳ[o+"kO]hQoUcʅ+Xk~%rכGM*B1}.\UwS_HD ahFT<͜&bD zqDə<Ԫ,JDT[U\F/ۗ^U)U Ar'X|W>%e4*فdUJn%2AB18|}'V"^"X 5Aub*aJ7($Pm"g[ZdIgbޭcɩ2Kq#]E ʌO֯f:Atüyp!;C]&U}hL ע"\ _4ӵG2N@ΎQynuh:~[DldasӮxr.5r Ӧl*61`; j| =.nEOڑaU[1!8Z9e'*xF)D9IDSyjZV)8剂ؑ$uryfe)$(Ža!g/tqqk.=m6tm6CE7 j4˒nje<7{eqabc$SK;}mwU3˹{g'PlW\^D{&C"$g*zP^xqJcP$ecYl-)rz>zS{iۇ=:DYŵ(Q|u{yX[/=Y-(>]*twe;;v gm=(rGJ.0Y49T3'$Fn{3հW EK`m?lz,REO`g3C. r%B oJD)4g37Vy,!?rf9Mr^9HA/nd3zW$jӏZMջDbU׉&:]"W@N?_Ӷ>.QU$US`4q=nob$q\p`0 t{vOu[W(`p桿]Ƕl]6ERAHnUkDj@!f*+)~ޑǴ$'t1H=b(_Ĭ>͚ Nl=ugS)H\ NP.9)QZv:E)HN X869fs*^7oT;~OxbS/fZ8dX8 ڿ~uު08܋_(Zs*Ǜ={u!n5κٱA8&Ŝhw~3@ 祔HŗRVX ~` p. ϗewUn~l }}Oݠ2ux^u#7C762jX

观潮翻译
观潮翻译

观潮翻译
《观潮》
周密
浙江之潮,天下之伟观也.自既望以至十八日为最盛.方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪.杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也.
每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两 岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地.倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山.烟消波静,则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝.
吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身 百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能.
江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞 途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容闲也
翻译:
江汹涌的海潮是天下间最壮观的.从每年的八月十六至八月十八,这期间海潮最盛大.当海潮从远方海口出现的时候,只像一条白色的银线一般,过了一会儿慢慢逼近,白浪高耸就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山岭一般,波涛好像从天上堆压下来,发出很大的声音,就像震耳的雷声一般.波涛汹涌澎湃,犹如吞没了蓝天、冲洗了太阳,非常雄壮豪迈.杨诚斋曾在诗中说:“海水涌起来,成为银子堆砌的城市;钱塘江横着,潮水给系上一条白玉的腰带.”就像这样一般.
每年临安府的长官到浙江庭外检阅水军,巨大的战舰数百艘分别排列于江的两岸,一会儿全部的战舰都往前疾驶,一会儿分开;一会儿聚合,形成五种阵势,并有人骑着马匹耍弄旗帜标枪,舞弄大刀于水面之上,就好像步行在平地一般.忽然间黄色的烟雾四处窜起,人物一点点都看不见,水中的爆破声轰然震动,就像高山崩塌一般.过一会儿烟雾消散,水波平静,看不见任何一条大船,只有演习中充当敌军战船的军舰被火焚烧,随着水波而沉于海底.
浙江一带善于游泳的健儿数百人,每个人都披散着头发,身上满是刺青,手里拿着十幅长的大彩旗.大家奋勇争先逆着水流踏浪而上在极高的波涛之中,忽隐忽现腾越着身子,姿势变化万千,然而旗尾一点点也没有被水沾湿,以此来夸耀自己的才能.而有钱的巨富、尊贵的官吏,争先赏赐银色的彩绸.在江岸南北上下十余里之间,满眼都是穿戴着华丽的手饰与衣裳的观众,车马太多,路途为之阻塞.所贩卖的饮食物品,比平时价格高出一倍.而游客租借观赏的帐篷,即使容纳一席之地的空间也没有,非常拥挤.

钱塘江大潮,是天下最壮观的景象,每年从农历八月十六到十八日最为壮观。当潮远远地从入海口涌起的时候,几乎像一条银色的线。过了一会儿,潮渐渐避近,玉城雪岭般的潮水连天涌来,声音如雷霆,震天撼地,就像要吞没天空,冲荡太阳一样,实在是势不可挡,杨万里诗中的“海涌银为郭,江横玉系腰”就是这样的景象。
每逢这时,京都临安府的长官都会来到浙江亭教阅水军,届时就有数百艘战船,分别停在两岸,并演习五阵的阵...

全部展开

钱塘江大潮,是天下最壮观的景象,每年从农历八月十六到十八日最为壮观。当潮远远地从入海口涌起的时候,几乎像一条银色的线。过了一会儿,潮渐渐避近,玉城雪岭般的潮水连天涌来,声音如雷霆,震天撼地,就像要吞没天空,冲荡太阳一样,实在是势不可挡,杨万里诗中的“海涌银为郭,江横玉系腰”就是这样的景象。
每逢这时,京都临安府的长官都会来到浙江亭教阅水军,届时就有数百艘战船,分别停在两岸,并演习五阵的阵势,同时有人在水面上乘马、舞旗、举枪、挥刀,就像在平地上一样,忽然,江上黄烟四起,人们和船一点儿也看不见,只有水爆轰炸的声音,声音就像山崩地裂一样,过了一会儿,黄烟消散了,江面恢复平静了,一条船的踪影也没有了。只有一些“敌船”着火焚烧,随着波浪而去。
这时,在江面上突然出现几百的善于泅水的吴中健儿,他们全部都披散着头发,身上化着色彩,手中拿着十幅大彩旗。他们争先恐后,逆流迎着潮水而上,在惊涛骇浪中出没,他们翻腾着身子,变换着各种姿态,,但彩旗却一点儿也没有湿,他们凭着这种高超的技能而倍受称赞。
在岸边十余里间,满眼都是华丽的服饰。许多的马也使交通堵塞,这一带的物价突然比平时高出许多倍。在江边,租用看棚的人非常多,即使是一席之地也不会空闲。

收起

钱塘江的海潮是天下间最壮观的。从每年的农历(八月)十六至八月十八,这期间海潮最盛大。当潮远远地从浙江入海口涌起的时候,几乎像一条(横画的)银白色的线,随着潮水渐近,玉城雪岭一般的潮水连天涌来,声音大得雷霆万钧。震撼天地激扬喷薄,吞没宇宙冲荡太阳,气势极其雄伟豪壮。杨万里诗中说的:“海涌银为郭,江横玉系腰。”就是指这样的景象。
  每年农历八月京都临安府长官来到浙江亭教阅水军,千百条战船,...

全部展开

钱塘江的海潮是天下间最壮观的。从每年的农历(八月)十六至八月十八,这期间海潮最盛大。当潮远远地从浙江入海口涌起的时候,几乎像一条(横画的)银白色的线,随着潮水渐近,玉城雪岭一般的潮水连天涌来,声音大得雷霆万钧。震撼天地激扬喷薄,吞没宇宙冲荡太阳,气势极其雄伟豪壮。杨万里诗中说的:“海涌银为郭,江横玉系腰。”就是指这样的景象。
  每年农历八月京都临安府长官来到浙江亭教阅水军,千百条战船,分别排列于江的两岸,演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化,并有人骑着马匹耍弄旗帜标枪,舞弄大刀于水面之上,就好像步行在平地一般。突然间黄色的烟雾四处窜起,人们彼此一点也看不见,水中的爆破声轰然震动,就像高山崩塌一般。过一会儿烟雾消散水波平静,一条船的踪影也没有了,只有演习中充当敌军战船的军舰被火焚烧,随着水波越飘越远。
  几百个善于泅水的吴地健儿,全都披散着头发,身上画着花纹,手里拿着十幅长的大彩旗。大家奋勇争先,逆流迎着潮水而上,出没于万仞高的巨浪,翻腾着身子变换尽各种姿态,然而旗尾一点点也没有被水沾湿,以此来夸耀自己的才能。
  在江岸南北上下十余里之间,满眼都是华丽的服饰,车马太多路途为之阻塞。所贩卖的饮食物品比平时价格高出一倍。租用看棚的人非常多,中间即使是一席之地的空地也不容有。

收起

钱塘江的海潮是天下间最壮观的。从每年的农历(八月)十六至八月十八,这期间海潮最盛大。当潮远远地从浙江入海口涌起的时候,几乎像一条(横画的)银白色的线,随着潮水渐近,玉城雪岭一般的潮水连天涌来,声音大得雷霆万钧。震撼天地激扬喷薄,吞没宇宙冲荡太阳,气势极其雄伟豪壮。杨万里诗中说的:“海涌银为郭,江横玉系腰。”就是指这样的景象。
  每年农历八月京都临安府长官来到浙江亭教阅水军,千百条战船,...

全部展开

钱塘江的海潮是天下间最壮观的。从每年的农历(八月)十六至八月十八,这期间海潮最盛大。当潮远远地从浙江入海口涌起的时候,几乎像一条(横画的)银白色的线,随着潮水渐近,玉城雪岭一般的潮水连天涌来,声音大得雷霆万钧。震撼天地激扬喷薄,吞没宇宙冲荡太阳,气势极其雄伟豪壮。杨万里诗中说的:“海涌银为郭,江横玉系腰。”就是指这样的景象。
  每年农历八月京都临安府长官来到浙江亭教阅水军,千百条战船,分别排列于江的两岸,演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化,并有人骑着马匹耍弄旗帜标枪,舞弄大刀于水面之上,就好像步行在平地一般。突然间黄色的烟雾四处窜起,人们彼此一点也看不见,水中的爆破声轰然震动,就像高山崩塌一般。过一会儿烟雾消散水波平静,一条船的踪影也没有了,只有演习中充当敌军战船的军舰被火焚烧,随着水波越飘越远。
  几百个善于泅水的吴地健儿,全都披散着头发,身上画着花纹,手里拿着十幅长的大彩旗。大家奋勇争先,逆流迎着潮水而上,出没于万仞高的巨浪,翻腾着身子变换尽各种姿态,然而旗尾一点点也没有被水沾湿,以此来夸耀自己的才能。
  在江岸南北上下十余里之间,满眼都是华丽的服饰,车马太多路途为之阻塞。所贩卖的饮食物品比平时价格高出一倍。租用看棚的人非常多,中间即使是一席之地的空地也不容有。

收起

宋·周密
《观潮》原文
   观潮
浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。   每岁京尹(yǐn)出浙江亭教阅水军,艨艟(méngchōng)数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑(jì)弄旗标枪舞刀于水面者,如履平...

全部展开

宋·周密
《观潮》原文
   观潮
浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。   每岁京尹(yǐn)出浙江亭教阅水军,艨艟(méngchōng)数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑(jì)弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸(gě)无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。   吴儿善泅(qiú)者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能.。   江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁(jiù lìn)看幕,虽席地不容间(jiān)也。
译文
  钱塘江大潮是天下雄伟的奇观。从每年的农历(八月)十六至八月十八是最盛的时候。当潮远远地从海口涌起的时候,几乎像一条(横画的)银白色的线,不久越来越近,就看见湖水像玉砌的城墙和白雪覆盖的山岭潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧。震撼天地激扬喷薄,好像吞没了天空,冲荡了太阳,其气势非常的雄伟豪壮。杨万里诗中说的:“海涌银为郭,江横玉系腰。”就是指这样的景象。   每年农历八月京都的长官来到浙江亭校阅水军,几百艘战船,分别排列于江的两岸;然后演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化,不久在水面上骑马、舞旗、举枪挥刀的人,就好像踩在平地一样。突然间黄色的烟雾四处窜起,人和物彼此一点也看不见,只听见水爆的轰鸣声,声音像高山崩塌一般。过一会儿烟雾消散水波平静,一条船的踪影也没有了,只剩下被火焚烧的“敌船”,随着水波流走了。   几百个善于泅水的吴地健儿,披散着头发,身上画着花纹,手里拿着十米长的大彩旗。争相奋力迎着潮水逆流而上,在万仞高的巨浪中忽隐忽现,翻腾着身子变换尽各种姿态,但是旗尾一点也没有被水沾湿,凭借这种表演来夸耀自己高超的本领。   在江岸十多里的区域之间,满眼都是华丽的服饰,车马挤满了道路,所贩卖的吃的和其他物品,都比平常的价格加倍的高,但租用看棚的人还是非常多,中间即使是仅容一个座位的空地也不容易拥有。
一词多义
  方:   方其远出海门 【当……时】   方出神【 正】   方七百里【 面积】   观:   观潮【观看(动词)。】   天下之伟观也【景象(名词)。】   仅:   仅有“敌船”为火所焚【只】   仅如银线【几乎,将近。】   为:   “敌船”为火所焚【被。】   海涌银为郭【成为。】   自既望以至十八日为盛【算是。】   以:   以此夸能【凭借。】   自既望以至十八日为盛【和时间词等连用,表示时间。(助词)】   势:   势极雄豪【气势。】   既而尽奔腾分合五阵之势【阵势。】   能:   以此夸能【本领。】   未复有能与其奇者【能够。】
重点虚词
  以:自既望以至十八日为盛。连词,相当于“而”。   以此夸能。介词,凭借。   为:自既望以至十八日为盛。是。   海涌银为郭。成为。   仅有“敌船”为火所焚。被。   则玉城雪岭际天而来。表修饰。   而旗尾略不沾湿。表转折。   而僦赁看幕,虽席地不容闲也。表承接。
词类活用
  ①天下之伟观也(观:动词作名词,景观,景象)   ②既而尽奔腾分合五阵之势。(尽:形容词作动词,穷尽。)   ③皆披发文身。(文,名词作动词,画着纹身;刺着花纹。)   ④并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者。(标:名词作动词,树立,举)   ⑤饮食百物皆倍穹常时。(穹:形容词作动词,高过)
古今异义
  ①方其远出海门(方 古义:当……时。 今义:方形等)   ②则玉城雪岭际天而来(际 古义:接近、连接。 今义:边际)   ③吞天沃日(沃 古义:用水淋洗。 今义:肥沃)   ④既而尽奔腾分合五阵之势(奔腾 古义:两个词,意为疾驶和腾起。 今义:跳跃着奔跑)   ⑤并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者(标枪 古义:举枪。 今义:一种体育器械)   ⑥人物略不相睹(人物 古义:人和物。 今义:特指人)   ⑦皆披发文身(文 古义:画花纹。 今义:文字、文章等)   ⑧每岁京尹出浙江亭教阅水军(尹 古义:名词,长官,官名。 今义:一般作姓氏)   ⑨江干上下十余里间(上下 古义:上游到下游,指地域,区域,名词。 今义:用来表示大约数目)⑩海涌银为郭(郭 古义:城墙。 今义:指姓氏。)
句式
  1浙江之潮,天下之伟观也( 判断句 )   2方其远出海门(省略句)   3既而渐近,则玉城雪岭际天而来(省略句)   4并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者(倒装句)   5仅有“敌船”为火所焚(被动句)   6出没于鲸波万仞中(倒装句)   7震撼激射(省略句)   8吴儿善泅(倒装句,也可为“善泅吴儿”)
去百科可以看见作者的资料和写作背景。

收起

原文:浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为最盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日, 势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。
每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两 岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹,仅有“...

全部展开

原文:浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为最盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日, 势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。
每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两 岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。
吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身 百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能。
江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞 途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容闲也
翻译:江汹涌的海潮是天下间最壮观的。从每年的八月十六至八月十八,这期间海潮最盛大。当海潮从远方海口出现的时候,只像一条白色的银线一般,过了一会儿慢慢逼近,白浪高耸就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山岭一般,波涛好像从天上堆压下来,发出很大的声音,就像震耳的雷声一般。波涛汹涌澎湃,犹如吞没了蓝天、冲洗了太阳,非常雄壮豪迈。杨诚斋曾在诗中说:“海水涌起来,成为银子堆砌的城市;钱塘江横着,潮水给系上一条白玉的腰带。”就像这样一般。
每我年我临我·····························安府的长官到浙江庭外检阅水军,巨大的战舰数百艘分别排列于江的两岸,一会儿全部的战舰都往前疾驶,一会儿分开;一会儿聚合,形成五种阵势,并有人骑着马匹耍弄旗帜标枪,舞弄大刀于水面之上,就好像步行在平地一般。忽然间黄色的烟雾,人物一点点都看不见,水中的爆破声轰然震动,就像高山崩塌一般。过一会儿烟雾消散,水波平静,看不见任何一条大船,只有演习中充当敌军战船的军舰被火焚烧,随着水波而沉于海底。orz············ 更符合规范化和很过分和规范化
浙江一带善于游泳的健儿数百人,每个人都披散着头发,身上满是刺青,手里拿着十幅长的大彩旗。大家奋勇争先逆着水流踏浪而上在极高的波涛之中,忽隐忽现腾越着身子,姿势变化万千,然而旗尾一点点也没有被水沾湿,以此来夸耀自己的才能。而有钱的巨富、尊贵的官吏,争先赏赐银色的彩绸。在江岸南北上下十余里之间,满眼都是穿戴着华丽的手饰与衣裳的观众,车马太多,路途为之阻塞。所贩卖的饮食物品,比平时价格高出一倍。而游客租借观赏的帐篷,即使容纳一席之地的空间也没有,非常拥挤。

收起