英语翻译是一古文,不是一种技术

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/03 19:36:24
英语翻译是一古文,不是一种技术
xUYr@/@.R2f3`Ho&#$ٺ} y!d)RU%z$ea&'#rRք/P#{#ByIç_*CoKDN;+#OW=&QEyzμ9dh1BSXҼ|?.HOg25) rg.Tl!:<njG9 |MQ%s5~dn!k(6yNse${.LF2y+ Z>y8b!נbX4A ?ɭ]TgM[^.Xd~F;~y^H(U(oQS50ѡȯ{ILMj"ۋ,jBOԼ (MnԢ0B#jQ^(9^ؙ͒X/ ixnY@`ķj ^572P+%9F P(dZ 3;U/TXV&3$ywۊр<0lfm;l9yv|-s0͊S^R:𬤴xp?b̭EW͗kM58ڀeO,g^QMRR1]1Uo@-мen^K%&sXEC XgqHgm!J zuVٸ[]f:GeLS0/=YUJ̣r!?(t bZ8

英语翻译是一古文,不是一种技术
英语翻译
是一古文,不是一种技术

英语翻译是一古文,不是一种技术
大概是说 《梦溪笔谈》里有关于治理洪水的方法

大致说来就是疏导,在蓄洪的河边挖河道排水..

疏导,在蓄洪的河边挖河道排水..

欧阳修尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗。丞相正肃吴公,与欧公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆①而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽。猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”此亦善求古人笔意也
【译文】
欧阳修曾经得到一幅古画,画中牡丹花丛下有一只猫,还没有鉴赏。丞相吴育与欧阳修是儿女亲家,一看到画就说:“这是正午...

全部展开

欧阳修尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗。丞相正肃吴公,与欧公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆①而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽。猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”此亦善求古人笔意也
【译文】
欧阳修曾经得到一幅古画,画中牡丹花丛下有一只猫,还没有鉴赏。丞相吴育与欧阳修是儿女亲家,一看到画就说:“这是正午时的牡丹。凭什么看出来的呢?它的花朵张开而且颜色干燥,这是中午时的花;猫眼的黑眼仁如同一条线,这是正午时的猫眼睛。如果是早上带露的花,那么它的花房紧束而颜色滋润。猫眼睛早晨、晚上就是圆的,接近中午就渐渐狭长,到正午就像一道线了。”这真是善于推求古人笔意的言论。

收起