粤语中【死了】,为什么叫【卖咸鸭蛋】

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/04 18:24:05
粤语中【死了】,为什么叫【卖咸鸭蛋】
xU[nH_"YZz07`o06 N3i066{ԭ*&(iUuW7b5)soŧsSozIc၌}uBg*y<_s1/{cVN݆74з,"jUCACe JaNWô)M[hQ(f-i1Cƶ=kQ?8jY>yj^ĊO?WR%nJQѓy6]H;8Wo9F,4{(Ȅ@X)9PrͼOD+&;J_ՄgBstQ}=44[GĘcm`i(aΐ9#[zX9[A#{ kZdƥ~׮%UE {3RU-[So)9d~EweqxVIp#葹@,%mC4z 2RXB荎qOFtsF^eV?*Oa@_#-x!h-J [;TN5" 8~J[FnnRwn^_sA7J1ˊ5>d^zC?a˻Wš׭"*oil^psT{}!>_g(:Q6,14F SG@{;}X\?֊ö JŮ6@3lstHlP0%*5hXSBt7ӆ's 2Xr#+(0W#iE{6\EM_Qu~D5YE@CFj62.*yVWVW 1G}OYJMg =Wh=;fV\-G%Ŝ[Cb`0j?c! Ke¶ 9B LN1{uvo(o3

粤语中【死了】,为什么叫【卖咸鸭蛋】
粤语中【死了】,为什么叫【卖咸鸭蛋】

粤语中【死了】,为什么叫【卖咸鸭蛋】
「卖咸鸭蛋」
广东方言.
咸鸭蛋是委婉语,暗示死亡.因为以前入棺,棺下放大量牙灰,而咸鸭蛋制作过程中,也会加入大量牙灰,故有此比喻.
正确说法应是「去苏州卖鸭蛋」.
「去苏州卖鸭蛋」这句话,光从字面上很难理解其代表的意思为何,经过一番查证,各家说法不尽相同,不过有两个比较有趣的讲法,在此提供给各位做参考:第一种说法:原来是大家以讹传讹,原本是「去土州卖鸭蛋」,因为念「土州」跟「苏州」的台语发音有些相似,如果说快一点,就不知是「土州」还是「苏州」了.那到底「土州」位在那里呢?原来「土州」指的就是地府,去地府卖鸭蛋,当然是有去无回罗!第二种说法:据说在清朝时期,台湾有位姓「萧」的富翁(其被奸人构陷致死,而后家道中落)之子—「萧建泰」,因不满其母白氏(为萧富翁之妾)过份疼爱正室之子,於是置其母於不顾,远渡唐山苏州做鸭蛋买卖,并因缘际会而认识了苏州当地首富「金员外」之千金,进而与其结成连理,并入赘改姓「金」,白氏日夜盼望其子能早日归来竟未果,於是前往虎尾寮的妈祖庙求签,但是所求的签竟是说萧建泰已不再人间了(因为已经改名为金建泰,所以世上早就没有萧建泰这个人了嘛!),后来大家就把「去苏州卖鸭蛋」这句话解释为「死了、翘掉了」.