《铁杵磨针》译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 02:22:22
《铁杵磨针》译文
xTR@~gi/4!x!bU.*V ]tf+v:?{99e̝)䦳q??W_Y)G-8D0PnREv2pGv[fyf\8ĖA@ѫAN]&4Yčh ~:P {LLht׊~_ˆEW RSҳ{&miyȖ&i""*3y13o-f.W?S3q PNSyB` a]#rI :+nƒu>QW;$~]4n9h1LR9ӜXL(zHz-j0[HVe{7KHtsV ^DU\*C;Hc6ʳl仯|pSȂZ>9,..AYnuIv.u}[v?}?}.

《铁杵磨针》译文
《铁杵磨针》译文

《铁杵磨针》译文
我的翻译是:
有一天,李白偷偷地逃出学堂去玩.他走到小溪边,看到有位婆婆拿着大铁杵在磨.李白觉得很奇怪,就走上前问:“老婆婆,您在干什么呀?”老婆婆说:“我要把这个铁杵磨成针.”李白说:“这么粗的铁杵能磨成针吗?”老婆婆说:“铁杵磨成针,功到自然成.只要每天坚持磨,总有一天会磨成针的.”
权威的翻译是:
原文:
磨针溪,在眉州象耳山下.世传李太白读书山中,未成,弃去.过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针.”太白感其意,还卒业.媪自言姓武.今溪旁有武氏岩.
译文:磨针溪,在眉州的象耳山下.传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的功课就出去玩了.他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,(他感到奇怪)于是就问这位老妇人在干什么.老妇人说:“要把这根铁棒磨成针.”李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了.那老妇人自称姓武.现在那溪边还有一块武氏岩.