再别康桥英文版谁有急

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 12:49:14
再别康桥英文版谁有急
xTnA ~BS  gd4RP %=;I(hNZϷ>|:~ͧ//o~ؿ4o)} ǛB|q`@R;7EuP2SZzx~R A6S-~ 1 Y_B#Rvӽ9bh #A3 #S~ MH(e_1& 4뭌o] nM)s*jH-c)xUnwXԵ hx(Ckj:r3gJU2nÂC(IQ8KyUĮ p^FũRPly'LsMIEk}HV^(c;r)^ĽSy{0+ :qDke2m,.~%!][67v$+)xsRj;kx\Lq=<' eA$)^Nrk6G4(_l

再别康桥英文版谁有急
再别康桥英文版谁有

再别康桥英文版谁有急
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.
The floating heart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duck weeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?
To seek a dream?
Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendor of starlight.
But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects keep silence for me
Silent is Cambridge tonight!
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away