I'm to 是《威尼斯商人》里出现的,书上的翻译是“我却全不知道”,这种格式怎么从来没见过,求指导还有stuff‘tis和want-wit呢?也是《威尼斯商人》里的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 10:08:06
I'm to 是《威尼斯商人》里出现的,书上的翻译是“我却全不知道”,这种格式怎么从来没见过,求指导还有stuff‘tis和want-wit呢?也是《威尼斯商人》里的
xRNAn^VDXJ!+>. L̞{H[OWTtGš9c'ӠbՄcn3(EPVOGe3eM̖ G=>. ΧI]tx{ĭ,wJغA[v59|`Aӕ6siuoccjV*xB]R|2~G~W|FH2OY]fk2@kq|xqT"Le6,{ )HmiKR UEjb_qPzDss>

I'm to 是《威尼斯商人》里出现的,书上的翻译是“我却全不知道”,这种格式怎么从来没见过,求指导还有stuff‘tis和want-wit呢?也是《威尼斯商人》里的
I'm to
是《威尼斯商人》里出现的,书上的翻译是“我却全不知道”,这种格式怎么从来没见过,求指导
还有stuff‘tis和want-wit呢?也是《威尼斯商人》里的

I'm to 是《威尼斯商人》里出现的,书上的翻译是“我却全不知道”,这种格式怎么从来没见过,求指导还有stuff‘tis和want-wit呢?也是《威尼斯商人》里的
be to do sth 需要做某事.
I'm to learn.我需要了解.言外之意就是:我不知道,我也需要了解.
文中的翻译是联系上下文意译的.
地道的翻译就不能直译.
百度教育团队【海纳百川团】为您解答
请点击“选为满意答案”按钮,