《威尼斯商人》阅读题鲍西娅 :那商人身上的一磅肉是你的;法庭判给你,法律许可你.夏洛克 :公平正直的法官!鲍西娅 :你必须从他的胸前割下这磅肉来;法律许可你,法庭判给你.夏洛克

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 21:57:48
《威尼斯商人》阅读题鲍西娅 :那商人身上的一磅肉是你的;法庭判给你,法律许可你.夏洛克 :公平正直的法官!鲍西娅 :你必须从他的胸前割下这磅肉来;法律许可你,法庭判给你.夏洛克
xW[R"I݊W1itoa"f3 @!PTOPT䡨PE^fe}9[1?f2o{9'/?~5X%站 ʖi9ͨZ 8+s-6lY OUyO %OR3/ZFNd8&Ymɛ3:v^)~s, N\f[*!V SjZR7ßfHfqN0:%id,"nR#,aAZeͦ5'׭0=~mŐW+:t4(w0i"Yn~1ksu6 7w.]euQj-@G\M̊cx!cLJG_?.gtvD i̹a3I# Y "B5j}cv)F=hXމYVвg:<~TKfZA+ =5tJ5PW5Y:7x@o gԤ)39@x[BC{ǡ<(tTndI=A@-[1! lgt8PNfxnҴ9]{UXPuꎘ^h94T8_'IM;5fTŐ@Re3 7-T؂]ݒvJkHBeʹ,FG)V`iB&(NkLȡMZ|Ni.w6mz~&uca oWa/auΪ{ 6i 7ǣd*F)D-E~Bk>BO~ViOYIn i`ҍ7~\!pwP P[Z^hEuoWɓd{a+pf7 sD?v,Xw`4Su|_QXBY04^lsىƠN;%4 '4NR玗Kil~dА

《威尼斯商人》阅读题鲍西娅 :那商人身上的一磅肉是你的;法庭判给你,法律许可你.夏洛克 :公平正直的法官!鲍西娅 :你必须从他的胸前割下这磅肉来;法律许可你,法庭判给你.夏洛克
《威尼斯商人》阅读题
鲍西娅 :那商人身上的一磅肉是你的;法庭判给你,法律许可你.
夏洛克 :公平正直的法官!
鲍西娅 :你必须从他的胸前割下这磅肉来;法律许可你,法庭判给你.
夏洛克 :博学多才的法官!判得好!来,预备!
鲍西娅 :且慢,还有别的话哩.这约上并没有允许你取他的一滴血,只是写明着“一磅肉”;所以你可以照约拿一磅肉去,可是在割肉的时候,要是流下一滴基督徒的血,你的土地财产,按照威尼斯的法律,就要全部充公.
葛莱西安诺 :公平正直的法官!听着,犹太人;啊,博学多才的法官!
夏 洛 克 :法律上是这样说吗?
鲍 西 娅 :你自己可以去查查明白.既然你要求公道,我就给你公道,而且比你所要求的更公道.
葛莱西安诺 :博学多才的法官!听着,犹太人;好一个博学多才的法官!
夏 洛 克 :那么我愿意接受还款;照约上的数目三倍还我,放了那基督徒.
巴萨尼奥 :钱在这儿.
鲍西娅 :别忙!这犹太人必须得到绝对的公道.别忙!他除了照约处罚以外,不能接受其他的赔偿.
葛莱西安诺:犹太人!一个公平正直的法官,一个博学多才的法官!
鲍西娅 :所以你准备着动手割肉吧.不准流一滴血,也不准割得超过或是不足一磅的重量;要是你割下来的肉,比一磅略微轻一点或是重一点,即使相差只有一丝一毫,或者仅仅一根汗毛之微,就要把你抵命,你的财产全部充公.
葛莱西安诺 :一个再世的但尼尔,一个但尼尔,犹太人!现在你可掉在我的手里了,你这异教徒!
鲍西娅 :那犹太人为什么还不动手?
夏洛克 :把我的本钱还我,放我去吧.
巴萨尼奥 :钱我已经预备好在这儿,你拿去吧.
鲍西娅 :他已经当庭拒绝过了;我们现在只能给他公道,让他履行原约.
葛莱西安诺 :好一个但尼尔,一个再世的但尼尔!犹太人,你教会我说这句话.
夏洛克 :难道我单单拿回我的本钱都不成吗?
鲍西娅 :犹太人,除了冒着你自己生命的危险割下那一磅肉以外,你不能拿一个钱.
夏洛克 :好,那么魔鬼保佑他去享用吧!我不打这场官司了.
1.葛莱西安诺:好一个但尼尔,一个在世的但尼尔!但尼尔原来是___________,这里是指__________.
2.夏洛克和葛莱西安诺都赞美鲍西娅是“一个但尼尔,一个在世的但尼尔”,他们说的含义有什么区别?
3.葛莱西安诺一再辱骂夏洛克,说他是“万恶不赦的狗”,“像豺狼一样残暴贪婪”,选文中还几次说他是“犹太人”“异教徒”,这表现了他什么思想?
4.夏洛克开始一直坚持要从安东尼奥身上割一磅肉,最后却连本钱也不要了,这说明了什么?
PS:请认真回答问题,答案要抓住重点 但最好简短一些,

《威尼斯商人》阅读题鲍西娅 :那商人身上的一磅肉是你的;法庭判给你,法律许可你.夏洛克 :公平正直的法官!鲍西娅 :你必须从他的胸前割下这磅肉来;法律许可你,法庭判给你.夏洛克
1,一个为人公正的聪明的法官 作出正义的判决的聪明的鲍西娅
2.夏洛克:鲍西娅假装把商人的一斤肉判给他,使他的阴谋得逞.所以他对着鲍西娅拍马屁,使他不改变判决.
葛莱西安诺:事情发生转机后,他对妻子的敬佩之情油然而生,同时,这句话也是对夏洛克的嘲讽.
3,对夏洛克的厌恶与小视.
4,心怀鬼胎,贪得无厌的人往往得不到便宜,反而会吃亏.(害人常害己)