谁能告诉我琨少负志气注释,和翻译,还有几个问题,最好是正确答案

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 13:41:03
谁能告诉我琨少负志气注释,和翻译,还有几个问题,最好是正确答案
xV[RF俋5{IJ6 )?1-?0 %We)CVWӒT*S۷=/4ezO\DfˍCX^Ǚ]C u&--Pn{tMAh-|p~%zNν2fͰ4Jx E_/o |x^&K-NqcQ[8:1YJc\pq|*q~XqϧG/}VE%swU3PPy#&ۂL%:0zdӋϨZPF/SC {LuY[.[d2gV?PuB@7ɜ093_Ӎm1+@ =K3W+r/^=PL2S|Jh]mKuL,.œW:g<(*EFsZrcC#X 0K.:HR'/И)$L8z`Bn]qJս-2`Dtm5PL>4: @ }"ڂ Zk'L}m~3L(", TNc\ yH7i*mAiUcT/S} ˉH@̳Jτۯ|&9F@Lky8r 2⩂4J&_خv"grQ`p|@U@b/Uoߵ} ϴ\EO:I +Ã 6@عH

谁能告诉我琨少负志气注释,和翻译,还有几个问题,最好是正确答案
谁能告诉我琨少负志气注释,和翻译,还有几个问题,最好是正确答案

谁能告诉我琨少负志气注释,和翻译,还有几个问题,最好是正确答案
不是《琨少负志气》,而是 《晋书·列传第三十二·刘琨 祖逖》
原文:
初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞.及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒.逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土.今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募.逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”辞色壮烈,众皆慨叹.
选自《资治通鉴》
译文:
当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音.”就起床舞剑.
渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒.祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原.现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!”
司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法募集.祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!” 他的激昂的声调和豪壮的气概,使随行的壮士个个感动,人人激奋.

琨在小时候拥有大志

在句话翻译为:琨年少时有远大的志向。
负:抱负;具有。少年负志气。《学阮公体》刘禹锡