求 度浮桥至南台的古诗翻译.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/30 12:51:36
求 度浮桥至南台的古诗翻译.
xUiG (/`"Q~$ :Yc03]z~ đHtz޷oxP45TiO Z۴Ax)VKϿ޾yjAխ~_խeh==MWh B{hpUjӓKp=M+~Ƞ*Wk^,}L;ލw2xvWc}Pn-;&cNXFļ2:Ouåjm jj@6{d~B?f>EOeP W > h/1#aPv:ix{, vgv77Z[TV}=~X=\P=(s7r[FEuwg̱0bJ>K/# 2y9q9XdK%so` k;`Q4JxK{D(E}u*Q|Pz=u :T]z}Hsu n @=Ј##jͨ[VLB]Sa%}%tǐ_~u/ZUZK W3RգD<: ඝce]c5uѓQavh,q2|ochMzBGq =}Tꮬ*L^e[~ʠ'*imMG.5c BzKG=lA*p *Y*0ٟK.L(~@{[|Jw`F4C@09p&E+ָPn<e4r+yʛr tU-YPib);4ʕT/X 1~XDg K4 Vh g*,K Gr} H9@ xgkS uJ c@h9x'c0oi2UnC dH,a;@J`;b]x .ǺZ3uo]`tmѴNu r?+LL|,yua•cn; iQǽ:Wg4H0srGxs_ޘ

求 度浮桥至南台的古诗翻译.
求 度浮桥至南台的古诗翻译.

求 度浮桥至南台的古诗翻译.
陆游《度浮桥至南台》 客中多病废登临,闻说南台试一寻. 九轨徐行怒涛上,千艘横系大江心. 寺楼钟鼓催昏晓,墟落烟云自古今. 白发未除豪气在,醉吹横笛坐榕阴. [注释] 浮桥:福州万寿桥的前身,是闽江南北的重要通道,因水流湍急,屡修屡坏,一直到元代,头陀法助募资建石桥,现在改成了解放大桥.南台:南台岛,指福州仓山一带.废:放弃.试:试探.寻:寻找.九轨:轨是指车子两轮之间的距离,九轨引申为车轮滚过后留下的痕迹,这里即指道路,钱锺书《宋诗选注》说,“九轨”句写浮桥的用途,“千艘”句写浮桥的形体.系:绑、缚,把船只并列绑扎连接,上面铺板,形成浮桥.墟落:村落.白发:诗人说自己年纪老大. 此诗大意是:客居福州,经常生病,本已放弃游览雅兴,但听说南台那个地方不错,便决定试着去探寻一番.走过闽江的浮桥,只觉得道路是在怒涛上缓慢延伸,无数船只被紧紧地系在大江中间,连接着两岸.南台的寺庙里,有钟鼓之声,似乎在催促着傍晚和清晨的轮回,许多村落,自古至今就在这一片烟云之中.我虽然上了一定的年纪,但今天豪气勃发,来此地游览一番,歇息的时候,暂且坐在榕阴下,饮一点酒,吹响心爱的横笛. 这首《度浮桥至南台》是陆游任职福州最重要的作品,为我们再现了南宋时福州城南闽江的波涛汹涌,以及江上浮桥的壮观,那时江面比现在要宽阔得多.而“白发未除豪气在”,既指诗人此次去南台是一次豪气勃发的游览,又暗含诗人抗敌报国壮心不已的意思.