《赵威后问齐使》的解释,译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 09:15:33
《赵威后问齐使》的解释,译文
xV[vH]q62993 ~yF~1@%jVdř9|ЯnU]Ūłq{ /V-\k˻>e ^VaG];|UB,\ݨgjDanۦӬ(7}ZԴÚC_ " LȠ[D:*X0oGl[z96Mz+qL 厮] UC*mm+JCxTVz3rU˰)6ut9:_Z.G _|31_p=R\ 5QS];O`dbyBIPƣ(Tݣ4"-^1U3 [oJDs:fX xd{BJ.r*K52~rV24RH#VcH(mڠ#o9O"Tz- &>_V0iƝz% 6nX8S1JG峷Joટ!Q>unt1fhpQq:kγzQ!w1mFn"&]:7A1\6>EWVހk/ߡ=o3X"ՠ<tD6 D!65+ʲxpNAKƘ Ǒ14wl7Xx]]NUrCOghsi,fhZ=_crxo97X\0;¤#%fG5AP OW !iaZƾ^K-lX 8WBi9

《赵威后问齐使》的解释,译文
《赵威后问齐使》的解释,译文

《赵威后问齐使》的解释,译文
【原文】
  齐王使使者问赵威后.书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王,而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然.苟无岁,何以有民?苟无民,何以有君?故有舍本而问末者耶?”乃进而问之曰:“齐有处士曰锺离子,无恙耶?是其为人也,有粮者亦食,无粮者亦食;有衣者亦衣,无衣者亦衣.是助王养其民也,何以至今不业也?叶阳子无恙乎?是其为人,哀鳏寡,恤孤独,振困穷,补不足.是助王息其民者也,何以至今不业也?北宫之女婴儿子无恙耶?彻其环?,至老不嫁,以养父母.是皆率民而出于孝情者也,胡为至今不朝也?此二士弗业,一女不朝,何以王齐国,子万民乎?於陵子仲尚存乎?是其为人也,上不臣于王,下不治其家,中不索交诸侯.此率民而出于无用者,何为至今不杀乎?”
  【译文】
  齐襄王派遣使者问候赵威后,还没有打开书信,赵威后问使者:“今年收成还可以吧?百姓安乐吗?你们大王无恙吧?”使者有点不高兴,说:“臣奉大王之命向太后问好,您不先问我们大王状况却打听年成、百姓的状况,这有点先卑后尊吧?”赵威后回答说:“话不能这样说.如果没有年成,百姓凭什么繁衍生息?如果没有百姓,大王又怎能南面称尊?岂有舍本问末的道理?”她接着又问:“齐有隐士钟离子,还好吧?他主张有粮食的人让他们有饭吃,没粮食的人也让他们有饭吃;有衣服的给他们衣服,没有衣服的也给他们衣服,这是在帮助君王养活百姓,齐王为何至今未有重用他?叶阳子还好吧?他主张怜恤鳏寡孤独,振济穷困不足,这是替大王存恤百姓,为何至今还不加以任用?北宫家的女儿婴儿子还好吗?她摘去耳环玉饰,至今不嫁,一心奉养双亲,用孝道为百姓作出表率,为何至今未被朝廷褒奖?这样的两位隐士不受重用,一位孝女不被接见,齐王怎能治理齐国、抚恤万民呢?於陵的子仲这个人还活在世上吗?他在上对君王不行臣道,在下不能很好地治理家业,又不和诸侯交往,这是在引导百姓朝无所事事的地方走呀!齐王为什么至今还不处死他呢?”