文言文翻译,开头是百工治器.的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/01 16:16:09
文言文翻译,开头是百工治器.的
xSmRPP&nq/:ND $J[P" -$(ً{/L?'I;_!_VS.4Z̹IoK>OOK?}ptXz/;~q@v~y((I] |ݩ͈nmssI6mzlÎN61dbپP[||].8y?n7Dʓj*2lDwHEsgДvA8:k{ɫqQVӢT舤E@Uf4)XO-K,^ *iHFX)/PDUi|rgv>vyVvdjiA)fĭ ^.LrV9uSPr[ukCnMqȞ W,k'aX5s9\r&$dU;1]6}Cp8f=a=b?@/U4GY4$ˆGu*{o`Ȩ-!sU~Z (e} [EMσQ O!P=I 9_2 42j*=_"b?pUl$喝ߙ֙^:ra~'ܨh

文言文翻译,开头是百工治器.的
文言文翻译,开头是百工治器.的

文言文翻译,开头是百工治器.的
译文:
所有的工匠制作器物,必定要经过多次转换(改变形态)才能最终做成.我辈作文,也必须经多次删改润色,才能成为文章,这道理是一样的.
听说欧阳文忠公作《昼锦堂记》,原稿开头两句是“仕宦至将相,富贵归故乡”,多次改订,最后乃才添两“而”字.(即改为“仕宦而至将相,富贵而归故乡”);作《醉翁亭记》,原稿起处有数十字.(欧阳修将原稿)粘贴在卧室内,(反复推敲修改),到后来只得“环滁皆山也”五字.他平生作文章,都是如此.甚至有不留下原稿一字的(情况).最近听说我同乡朱梅崖先生每写成一篇文章,必定粘稿于壁,每天常看,动辄删去十余字.到实在没有可以删除时,这才定稿给人看.这都是后辈学人所应当仿效的啊.