【鲁宗道与张知白】翻译,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/08 15:55:43
【鲁宗道与张知白】翻译,
xURH~O Xg}-k"A$9H!!]3+_agTygz믛W"{΁rMa3#WW!X '}[)E!ixg)a ز({n`?FE] !+\fwŬT-X.Bg ތ.٥:Fn 2jabVKrr䢑)BCOBQR0m#r1)l-$"=WgS ! -bX:56m: > Vl45`yj{}j/,IjS#Ŧo-wjz6ta'^d&5dFćT4WߴdHŏ0Dʆh=iUe:!v'lkeoͻMZ-֓|o [NT$E>%p5m 1J3B`(KcB@w3PuȹcL[SIqr,ӉdBڢSs4i@PIº8 ' An7.M]V"kl]0bvVQVg fO0M 5nԠdBHSm%;c,BBj`kҋj8ezDC!w썲d9i|\R1'sQUv+5E -45a J,:_=\~PPݺ)~-vpGR?=c>J v

【鲁宗道与张知白】翻译,
【鲁宗道与张知白】翻译,

【鲁宗道与张知白】翻译,
参政鲁公当谏官(时),真宗派人紧急召见他,(后来)在酒馆里找到他,(鲁公)入宫以后,真宗问他从哪里来,(他)如实地回答(真宗).皇上说:“你(担任的官职)属于清望官,为什么在酒馆里喝酒?”(他)回答说:“小臣家里贫寒,客人来了没有食具、下酒菜、水果,所以就到酒馆请客人喝酒.”皇上因为(鲁公)没有隐瞒,越发尊重他.张文节当宰相(时),自己生活享受如同(以前)当河阳节度判官时(一样),亲近的人有的劝他说:“您现在领取的俸禄不少,可是自己生活享受(却)像这样(节俭),您虽然自己知道(自己)确实(是)清廉节俭,(但是)外人(对您)很有讥评,说您如同公孙弘盖布被子那样矫情作伪,您应该稍稍随从众人(的习惯做法才好).”(张文节)公叹息说:“我今天的俸禄(这样多),即使全家(穿)绸缎的衣服,(吃)珍贵的饮食,还怕不能做到(吗)?但是人们的常情,由节俭进入奢侈(是)容易(的),由奢侈进入节俭(却)困难(了).我今天的(高)俸禄哪能长期享有(呢)?(我)自己(的健康)哪能长期保持(呢)?(如果)有一天(我罢官或病死了,情况)与现在不一样,家里的人习惯于奢侈生活已经很久,不能立刻节俭,(那时候)一定会(因为挥霍净尽而)弄到饥寒无依,何如(不论)我作(大)官或不作(大)官,活着或死亡,(家中的生活标准都)固定像(同)一天(一样)呢?”唉,大的有道德才能的人的深谋远虑,哪里(是)凡庸的人所(能)比得上的呢!