文言文:《孟尝君养士》翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 23:58:16
xmn@/d]TQ{C0_6)M؆&;,JJeygy_c,&:߽UXB0fJ1zb>cyTOheKZE,p^
ސcd&uEĢHס'H.:
N-ـ3r.,~da Z%Y(kлÅ˒ShA];6@Oag@#Z[
ad*7I,!{!4'ې|EkL;#kT=LOҖ#TWAK`4MɗHb8{%F/T$.;!hʃ%6b)` SK%0,ױ`)PzWuUnyeW(|?i`בㅶ/Q55/,4y9Cyjbas:6x3ȲM\(hx;|H9z49}T]X}56K%aA-п,C,A?P;iXmZrh+$ w# \F8
44JXe
}EY$93C9֘G?[Xih۶Q>dۛIQ2;YoQZw5^
文言文:《孟尝君养士》翻译
文言文:《孟尝君养士》翻译
文言文:《孟尝君养士》翻译
孟尝君在薛邑,招揽各诸侯国的宾客以及犯罪逃亡的人,很多人归附了孟尝君.孟尝君宁肯舍弃家业也给他们丰厚的待遇,因此使天下的贤士无不倾心向往.他的食客有几千人,待遇不分贵贱一律与田文相同.孟尝君每当接待宾客,与宾客坐着谈话时,总是在屏风后安排侍史,让他记录孟尝君与宾客的谈话内容,记载所问宾客亲戚的住处.宾客刚刚离开,孟尝君就已派使者到宾客亲戚家里抚慰问候,献上礼物.
有一次,孟尝君招待宾客吃晚饭,有个人遮住了灯亮,那个宾客很恼火,认为饭食的质量肯定不相等,放下碗筷就要辞别而去.孟尝君马上站起来,亲自端着自己的饭食与他的相比,那个宾客惭愧得无地自容,就以刎颈自杀表示谢罪.贤士们因此有很多人都情愿归附孟尝君.孟尝君对于来到门下的宾客都热情接纳,不挑拣,无亲疏,一律给予优厚的待遇.所以宾客人人都认为孟尝君与自己亲近.