为什么john译成约翰呢?读音根本不同啊?为什么到底?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/13 15:53:56
为什么john译成约翰呢?读音根本不同啊?为什么到底?
xN@_ /@Ⓑ] fb俔K #1sgƕm`a\#ԴCU9db3-9\j6@A%,PY%@GXu})ӭS)#@UP&X\Qh=TvD;20Aqx/<=F|l|Ӡހk=jY걕2(CL'3U uXzX rʡ?*;&Wy) >P\I|.M? H}

为什么john译成约翰呢?读音根本不同啊?为什么到底?
为什么john译成约翰呢?
读音根本不同啊?为什么到底?

为什么john译成约翰呢?读音根本不同啊?为什么到底?
约翰是古代犹太人习用的名字之一,如《圣经》中的John the Baptist (施洗者约翰)在当时的希伯来文中是Johan.后在英语中转为John,发音与“约翰”已相去甚远.但德语仍保留了Johan的写法和原来的发音.
所以说John译成约翰不是英文翻译过来的,而是按照德语翻译过来的~